מ"ג איוב א יט
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
והנה רוח גדולה באה מעבר המדבר ויגע בארבע פנות הבית ויפל על הנערים וימותו ואמלטה רק אני לבדי להגיד לך
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְהִנֵּה רוּחַ גְּדוֹלָה בָּאָה מֵעֵבֶר הַמִּדְבָּר וַיִּגַּע בְּאַרְבַּע פִּנּוֹת הַבַּיִת וַיִּפֹּל עַל הַנְּעָרִים וַיָּמוּתוּ וָאִמָּלְטָה רַק אֲנִי לְבַדִּי לְהַגִּיד לָךְ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְהִנֵּה֩ ר֨וּחַ גְּדוֹלָ֜ה בָּ֣אָה ׀ מֵעֵ֣בֶר הַמִּדְבָּ֗ר וַיִּגַּע֙ בְּאַרְבַּע֙ פִּנּ֣וֹת הַבַּ֔יִת וַיִּפֹּ֥ל עַל־הַנְּעָרִ֖ים וַיָּמ֑וּתוּ וָאִמָּ֨לְטָ֧ה רַק־אֲנִ֛י לְבַדִּ֖י לְהַגִּ֥יד לָֽךְ׃
רש"י
"על הנערים" - בנים אבל אין צריך להזכיר הבנות
"להגיד לך" - שהיה לו רשות להגיד והיה מת באותו רגע סא"אמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"מעבר" - מפאת
"פנות" - זויות
מצודת דוד
"ויגע בארבע פינות" - עם כי בא מעבר אחד הקיף את כל הבית מסביב
"על הנערים" - המה בניו ומשרתיהם ולא זכר הבנות כי כ"ש הוא היות הנקבות המה תשושי כח ביותר