ביאור:מ"ג ויקרא כה נא
אִם עוֹד רַבּוֹת בַּשָּׁנִים לְפִיהֶן יָשִׁיב גְּאֻלָּתוֹ מִכֶּסֶף מִקְנָתוֹ:
עריכהאם עוד רבות בשנים. עד היובל: לפיהן. הכל כמו שפרשתי:
לפיהן ישיב גאלתו. על כסף מקנתו כן יחשב לו:
אם עוד רבות בשנים. אין ספק שאחר ששהא העבד בבית אדוניו זמן רב תהיה פעולתו יותר מעולה ממה שהיתה בתחלת הכנסו לעבד. לכך אמר שאף על פי שיש זמן הרבה עד סוף זמן ממכרו, ואין ספק שלא היתה פעולתו על אותו השלמות שהיתה עתידה להיות אם היה שוהא כל הזמן, מכל מקום יגרע מדמי מכר כפי "כסף מקנתו", כאמרם ז"ל: נתרבה כספו, מכסף מקנתו (קדושין כ, ב).
וי"ו ואם עוד רבות בשנים. ואם מעט נשאר בשנים. כפ"א רפה בלשון ישמעאל והטעם בין היות השנים הנשארות רבות או מועטות:
אחרי נמכר גאולה תהי' לו. שנא' כי יום נקם בלבי ושנת גאולי באה: אחד מאחיו יגאלנו. נ"ל דהיינו הקב"ה שהוא אחד ואחיו שנא' למען אחי ורעי:
[מובא בפירושו לפסוק מ"ז] (...) ואמר אם עוד רבות בשנים ואם מעט נשאר בשנים, כלומר שהפדיון יהיה לפי השנים, כי לפי גודל התשובה תתקרב הגאולה או תתרחק. (...)