ביאור:מ"ג בראשית ל ח
וַתֹּאמֶר רָחֵל נַפְתּוּלֵי אֱלֹהִים נִפְתַּלְתִּי
עריכהנפתולי אלהים. מנחם בן סרוק פירשו במחברת צמיד פתיל חבורים מאת המקום נתחברתי עם אחותי לזכות לבנים. ואני מפרשו לשון עקש ופתלתול נתעקשתי והפצרתי פצירות ונפתולים הרבה למקום להיות שוה לאחותי: נפתלתי. נתקבלה תפלתי ומ"א יש רבים בלשון נוטריקון: (...) ואונקלוס תרגם לשון תפלה נפתולי אלהים נפתלתי בקשות החביבות לפניו נתקבלתי ונתעתרתי כאחותי:
נפתולי אלהים נפתלתי. חיבור הק' נתחברתי. נו"ן ראשונה בשביל נו"ן שנייה. וכן נכסוף נכספתה. נשאל נשאל דוד:
נפתולי. שם מבנין נפעל. וטעמו כאדם שיאבק עם אחר ויפתל לנצח אותו כדי להפילו. וכן תתפל. וטעם זכר אלהים כי לכבוד השם נתתי שפחתי. או השם עזרני בהאבקי:
נפתולי אלהים נפתלתי. מלשון "צמיד פתיל" (במדבר יט, טו), חבורים אלהיים ושל קדשה התחברתי לבעלי.
עִם אֲחֹתִי
עריכהעם אחתי. וזה עשיתי יחדו עם אחותי שהכנסנו את צרותינו לביתנו יחדו להעמיד שבטים. כי אמנם הכניסה לאה את זלפה ליעקב בהכרח קדם שיולד נפתלי, כי בשבע שנים נולדו ח' שבטים, ו' בני לאה וב' בני זלפה, וכשנחשב ט' חדשים לכל עבור, הם ע"ב חדשים, שהם ו' שנים מלבד ט' חדשים עבור דן שקדמו לכל עבורי השמונה שבטים. ומכל זה יתחיב שמסרה לאה את זלפה ליעקב קדם לידת נפתלי, כי באפן אחר לא יספיק זמן הז' שנים לעבורי כלם, אם לא נאמר שנולדו כלם לז' חדשים, ושתכף שילדו נתעברו, ולא שמרו שום טמאת לידה.
[מובא בפירושו לפסוק כ"ג] והנה נולדו ליעקב י"ב בנים בשבע שנים וכאשר ספרים הקדמונים מצאום בני ששה חדשים וימים במספר. ויתכן שנתנה לאה שפחתה ליעקב קודם שנולד נפתלי. גם הרתה רחל קודם שנולד זבולון וגם דינה לא ידענו מתי נולדה:
גַּם יָכֹלְתִּי
עריכהגם יכלתי. הסכים על ידי
גם יכלתי. השגתי מה שרציתי בענין מסירת שפחתי לבעלי.
וַתִּקְרָא שְׁמוֹ נַפְתָּלִי:
עריכה(...) נתעקשתי והפצרתי פצירות ונפתולים הרבה למקום להיות שוה לאחותי: נפתלתי. נתקבלה תפלתי (...) ואונקלוס תרגם לשון תפלה נפתולי אלהים נפתלתי בקשות החביבות לפניו נתקבלתי ונתעתרתי כאחותי:
וטעם זכר אלהים כי לכבוד השם נתתי שפחתי. או השם עזרני בהאבקי:
נפתולי אלהים נפתלתי. כמו נפתלי כלו' צער גדול סבלתי עם אחותי ועצרתי כח לסבול יכולתי עד עתה. ד"א לשון עקש ופתלתל כלו' עקשות נתעקשתי אצל אחותי שהייתי עקרה גם יכולתי מעתה שיש לי בנים כמותה. ד"א לשון צמיד פתיל כלו' חבורין של שם נתחברתי עם אחותי מבני אחותי עתיד לצאת בצלאל שהיה מלא רוח חכמה שנאמר ובצלאל בן אורי בן חור למטה יהודה ואמלא אותו רוח אלהים. ואני נתחברתי עם אחותי באותה מלאכה דכתיב ואתו אהליאב בן אחיסמך למטה דן. גם יכלתי כמו כן בבית ראשון שבנה שלמה שסיים חירום שהיה משבט נפתלי:
[מובא בפירושו לשמות פרק א' פסוק ב'] ובמדרש ראובן שמעון לוי ויהודה, כל השבטים כלן על שם הגאולה נקראו, ראובן (שמות ג) ראה ראיתי את עני עמי, שמעון (שם ב) וישמע אלהים את נאקתם, לוי (זכריה ב) ונלוו גוים רבים אל ה', יהודה (ישעיה יב) אודך ה' כי אנפת בי, יששכר (ירמיה לא) כי יש שכר לפעולתך, זבולן (מלכים א ח) בנה בניתי בית זבול לך, בנימן (ישעיה סב) נשבע ה' בימינו, דן (בראשית טו) וגם את הגוי אשר יעבדו דן אנכי, נפתלי על שם (שיר ד) נפת תטופנה שפתותיך, גד על שם (במדבר יא) והמן כזרע גד הוא, אשר על שם (מלאכי ג) ואשרו אתכם כל הגוים כי תהיו אתם ארץ חפץ, ויוסף על שם (ישעיה יא) יוסיף ה' שנית ידו, כך דרשו בתנחומא