שיחת תבנית:צבע גופן
תגובה אחרונה: לפני 6 שנים מאת Nahum בנושא איך לצבוע קישורים
איך לצבוע קישורים
עריכהכדי לצבוע קישורים, צריך לעשות את זה ככה:
[[שם הדף|<span style="color: brown">שם הדף</span>]]
כן, זה אומר שאי־אפשר להשתמש באותה תבנית על קישורים ועל טקסט רגיל, אלא אם כן מישהו יחשוב על התחכמות שתאפשר את זה, אבל אני לא ממליץ. אני גם לא ממליץ בכלל להשתמש בה על קישורים – למה שלא יהיו כחולים וזהו? --אמיר א׳ אהרוני (שיחה) 23:05, 4 בדצמבר 2017 (IST)
- התבנית:מקרא צבע אותיות בשו"ע מיועדת להסביר למשתמש את משמעות הצבעים שהשתמשנו בהם לנושאי הכלים בשולחן ערוך. הנושאי כלים מסודרים כך שלכל אחד יש צבע שונה, ומיספור רץ משלו. כך למשל האות א בצבע ירוק מציינת לסעיף קטן א בט"ז, בעוד האות ה בצבע תכלת מציינת למשנה ברורה סעיף קטן ה. נחוץ גם לקשר מהאות לדברי הפירוש עצמו וגם לצבוע אותה בצבע המתאים. לכן יש צורך לצבוע את הקישורים.--נחום - שיחה 23:16, 4 בדצמבר 2017 (IST)
- ואני הראשון שאומר שזה לא מוצלח כל־כך כי זה לא שימושי לעיוורי־צבעים? --אמיר א׳ אהרוני (שיחה) 00:21, 5 בדצמבר 2017 (IST)
- זה שימושי למי שאיננו עיוור צבעים. זה לדעתי סיבה מספיק טובה להשתמש בזה.--נחום - שיחה 00:42, 5 בדצמבר 2017 (IST)
- מה שאני בא להגיד הוא שזה צריך להיות סמנטי. כלומר, צריך לחשוב על זה לא במובן של „חום” או „צהוב”, אלא במובן של „מגן אברהם” ו„באר היטב”. מי שאינו עיוור־צבעים יראה צבעים, ומי שכן – יוכל להגדיר דרך אחרת להבדיל.
- אבל אולי אני בכלל לא מבין איך זה בעצם אמור להיראות. ר׳ את השאלות שלי בדף שיחת תבנית:מקרא צבע אותיות בשו"ע. --אמיר א׳ אהרוני (שיחה) 11:29, 5 בדצמבר 2017 (IST)
- זה עובד יחד עם תבנית:פרשע1, המסמנת אותיות להפנייה לטקסט של הפירוש. לצערי זה נעשה עד כה רק לסימנים בודדים. ראה לדוג' שולחן ערוך אורח חיים ט א.--נחום - שיחה 14:34, 5 בדצמבר 2017 (IST)
- זה שימושי למי שאיננו עיוור צבעים. זה לדעתי סיבה מספיק טובה להשתמש בזה.--נחום - שיחה 00:42, 5 בדצמבר 2017 (IST)
- ואני הראשון שאומר שזה לא מוצלח כל־כך כי זה לא שימושי לעיוורי־צבעים? --אמיר א׳ אהרוני (שיחה) 00:21, 5 בדצמבר 2017 (IST)