שיחה:نظام أصول المحاكمات أمام المحاكم الدرزية لسنة
תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת Nahum בנושא ערבית בוויקיטקסט העברי
ערבית בוויקיטקסט העברי
עריכהלמה שם הדף הוא בערבית בוויקיטקסט העברי?
אם מתעקשים להשאיר את שם הדף בערבית, ומכיוון שגם כל תוכן הדף הוא בערבית, מקומו לכאורה בוויקיטקסט הערבי ולא אצלנו. אם רוצים להשאירו אצלנו, לכאורה יש לזה מקום במסגרת דף שהתשתית שלו, כלומר לפחות שם הדף, בעברית, ושתתקיים בו תשתית לצורך תרגום אפשרי עתידי של הטקסט לעברית.
בברכה, נחום - שיחה 01:10, 25 באוקטובר 2021 (IDT)
- תוספת: אם לא רוצים לתרגם את שם הדף (משום שעל שם הדף לשקף את שמו הרשמי של החיקוק), ניתן לעניות דעתי לתעתק אותו לאותיות עבריות על פי כללי התיעתוק המקובלים. בברכה, נחום - שיחה 01:14, 25 באוקטובר 2021 (IDT)
היה על זה דיון במזנון לפני זמן מה. הדף הוא חלק מספר החוקים הפתוח, ולכן צריך להישאר כאן, בוויקיטקסט העברי. בנוגע לתעתיק העברי של החוק, אני מעדיף להשאיר את שם הדף בערבית כדי להפנות זרקור לבעיה של דברי חקיקה ישראלים שאין להם כל תרגום רשמי לעברית. – Fuzzy – 14:37, 28 באוקטובר 2021 (IDT)
- אני בעד הפשרה של תעתוק. ויקיטקסט אינו המקום להציף בעיות של כנסת ישראל. במיוחד לא כשזה מופיע בדף הראשי. שלום אורי • שיחה • כ"ב בחשוון ה'תשפ"ב • 15:45, 28 באוקטובר 2021 (IDT)
- אגב, התעתיק הוא "נט'אב אצול אחמלאכמאת אמאם אחמלאכם אל-דרזיה לסנה". שלום אורי • שיחה • כ"ב בחשוון ה'תשפ"ב • 15:47, 28 באוקטובר 2021 (IDT)
- אני בעד הפשרה של תעתוק. ויקיטקסט אינו המקום להציף בעיות של כנסת ישראל. במיוחד לא כשזה מופיע בדף הראשי. שלום אורי • שיחה • כ"ב בחשוון ה'תשפ"ב • 15:45, 28 באוקטובר 2021 (IDT)
- אם הבעיה היא בהפניה מהדף הראשי, אני מציע לרשום "תקנות סדרי דין בבתי הדין הדתיים הדרוזיים", התרגום העברי של תקנות סדרי הדין. – Fuzzy – 16:36, 28 באוקטובר 2021 (IDT)
- טוב. תודה על ההבהרה (שכחתי שהיה על זה דיון), ותודה גם על שפתרת את הנושא של ההפניה מהדף הראשי (וגם של חוסר היכולת לחפש את שם הדף בעברית).--נחום - שיחה 17:25, 28 באוקטובר 2021 (IDT)