שיחה:תרבות חופשית

מצד אחד, אני לא מאמין שזכויות היוצרים על התרגום פגו, אבל מצד שני, יכול להיות שהמתרגם בעצמו העלה את זה לכאן. מה לעשות עם זה? אמיתי 19:09, 18 יולי 2005 (UTC)

אין בעיה. המחבר עצמו שם אותו תחת רשיון לשימוש חופשי (כמו GNUL).Dovi 20:34, 18 יולי 2005 (UTC)
השאלה היא איזה רישוי חופשי. לא כל רישוי חופשי יכול להיות כאן. אמיתי 17:13, 20 יולי 2005 (UTC)
לא שמת לב שהמקור מופיע הויקיטקסט הרב-לשוני? המדיניות היא שמקבלים CREATIVE COMMONS 2.0 שמתאים ל-GNUL. (דרך אגב, מצטער שאין לי פנאי בזמן האחרון...) Dovi 21:08, 20 יולי 2005 (UTC)
לא שמתי לב לזה כלל. איך בדיוק אמור להגיד שזה CC? אם זה לא CC-SA אז יכול להיות שעל התרגום יש זכויות יוצרים. אני גם לא ממש מכיר את GNUL... אמיתי 21:27, 20 יולי 2005 (UTC)
כמובן שאין לך על מה להתנצל. אם כבר, אני מתנצל על כך שאין לי זמן לתרום טקסטים משלי (למרות שניסיתי לאתר את ספר המורמון בעברית)
אני הכנסתי את המניפסט. פרופ' לורנס לסיג לא חיבר אותו, אלא קבוצה שחל סטודנטים. Gywst 15:16, 17 ספטמבר 2005 (UTC)

להתחיל דיון על תרבות חופשית

להתחיל דיון
חזרה לדף "תרבות חופשית".