שיחה:ירושלמי בבא בתרא ח ג
תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת Nahum
הבדלי נוסח: באתר מאגרים הנוסח הוא "אתה רואה את הבן..." ולא "את רואה את הבן".-- הודעה זו נכתבה על ידי המשתמש/ת שמחה (שיחה | תרומות | מונה) ששכח/ה לחתום.
- תודה, הוספתי הערה, למרות שאין כאן שינוי משמעות. בארמית ארץ-ישראלית רווח "את" הן לזכר והן לנקבה.--נחום - שיחה 09:23, 17 בספטמבר 2020 (IDT)
- ובכל מקרה, בכת"י ליידן (שהוא המקור לנוסח של "מאגרים") יש בוודאי טעות, שכן המשפט "את(ה) רואה את הבן" מופיע פעמיים: בפעם הראשונה "את" ובשנייה "אתה", ואחד מהם הוא בוודאי טעות סופר. ידוע הדבר שכת"י זה מלא שיבושים (לצערנו, זהו כתה"י היחיד השלם שבידינו לירושלמי).--נחום - שיחה 09:31, 17 בספטמבר 2020 (IDT)