שיחה:בראשית יד/ניקוד

פסוק יז: מדוע "כדר לעמר", בשתי מילים?

עריכה

נדמה לי כי המדובר בטעות (במהדורת הטעמים - אינו מופרד).

בדף העריכה ניכר שיש שם סימון מיוחד, אבל לא מצאתי מה הטעם להפרדה. אם לא ידוע טעם - נדמה שעדיף להאחיד, כפי הכתוב במקרא, למילה אחת (בכל מהדורות הכתיב, ניקוד ולפי שורות). תודה!

Naftaly-Direct (שיחה) 11:00, 11 בפברואר 2024 (IST)תגובה

מקור הטעות בהקלדת וסטמינסטר ששימשה לנו כבסיס להקלדה.
אעתיק את הערת הנוסח במהד' הטעמים:
ל=כְּדָר־לָעֹ֔מֶר (שלא כמו בפעמים הקודמות), ורואים את המקף בבירור בהגדלה (כך דעתו של המקליד בגירסה 4.14 ודעתנו); אבל שתי התיבות כל-כך קרובות, עד כדי כך שאולי לא היה צורך לתקן, ורק הוספת השווא נשכחה (וכן דעתם של ברויאר במהדורותיו האחרונות, ושל דותן, ושל המקליד בגירסה 4.16). (הערות ברויאר ודותן והמקליד) נחוםשיחה 13:11, 11 בפברואר 2024 (IST)תגובה
חזרה לדף "בראשית יד/ניקוד".