פתיחה עריכה

א עריכה

יען כי גדלה המלחמה שקמה בין היהודים ובין הרומאים, מכל מלחמות דורנו, ולא מהן בלבד, כי אם גם כמעט מכל המלחמות שהתחוללו בין מדינה למדינה ובין עם לעם, ושלשמע אוזן נודעו לנו; ואלה הסופרים שלא ראו את המעשים בעיניהם, ורק אספו את ידיעותיהם מן השמועה, כתבו עליה דברי דמיונות וסיפורים סותרים זה את זה, כמעשה המליצים המתחכמים [1]; ואולם חבריהם שהיו באותו מעמד, זייפו את המעשים מתוך משוא-פנים (לרומאים) או מתוך שנאה (ליהודים), וכתוביהם כוללים שטנה מזה ותשבחות מזה, ואין בהם דברי הימים לאמיתם – על כן שמתי את ליבי לתרגם יוונית, למען יושבי ארצות ממשלת הרומאים את הדברים, אשר חיברתי לפני זה בשפת אבותינו, ושלחתי אותם אל הלועזים [2], היושבים בארצות העליונות: אני יוסף בן מתתיהו מכהני ירושלים, אשר נלחמתי לראשונה ברומאים, ואחרי כן הייתי עד-ראיה למעשים בעל-כרחי.

ב עריכה

כשפרצה התנועה הכבירה הזאת, פשו נגעים בממשלת הרומאים מבית, ואוהבי התמורות שבקרב היהודים הרימו ראש בעת השערורה ההיא, וגם עצמו במספרם ועשו חיל רב. והמהומה הלכה וגדלה, עד אשר קיוו היהודים להשתרר על כל ארצות הקדם. ולעומת זאת, פחדו הרומאים פן תאבדנה להם המדינות האלה. היהודים שמו מבטחם באחיהם, היושבים מעבר לנהר פרת [3], כי יצאו במלחמותיהם, בעוד אשר חלו הרומאים ממרד שכניהם הגלים [4], וגם הקלטים [5] לא שקטו תחתם. כי אחרי מות נירון, מלאה כל הארץ מהומה, ורבים ראו אז שעת-הכשר לקחת להם את המלוכה, ואנשי הצבא שמחו לקראת התמורות, בקוותם למצוא שלל רב. ואני חושב, כי לא ייתכן להעלים עין למראה האמת הנעדרה בדברים חשובים אלה. הן הפרתים והבבלים והערבים הרחוקים, ואחינו היושבים מעבר לנהר פרת ובני חַדַּיב – כולם יודעים מפרש מתוך עמל ידי את שורש המלחמה, ואת כל פגעיה הרבים והנוראים, ואת פרשת אחריתה. ורק מעיני היוונים והרומאים, אשר לא לקחו חלק במלחמה, נעלם דבר אמת, כי הם מוצאים לפניהם דברי חנופה או דברי פלסתר בלבד.

ג עריכה

ועדיין הם מעיזים בנפשם לקרוא בשם "היסטוריות" (קורות הימים) לספריהם, שאין בהם שום דברים של טעם, ןלפי ראות עיני, הם גם מחטיאים את מטרתם. הם מתכוונים להראות את גדולת הרומאים ואת היהודים הם מגָנים ומשפילים תמיד. ואין אני מבין במה ייחשבו לגדולים, אלה שנצחו את הקטנים. וגם לא ייבושו הסופרים האלה מפני ארך המלחמה, ולא מפני המספר העצום של הרומאים, אשר נשאו את סבלה, ולא מפני גדולת שרי הצבא, אשר צרו בזעת אפם על ירושלים. ואני חושב, כי לא לכבוד הוא אלה, כשבאים להוריד ערך נצחונם!


  1. ^ במקור: "בדרך הסופיסטים" σοφιστιχως αναγραφονσιν
  2. ^ ביוונית: "ברברים" – βαρβαροις (המילה נמצאת גם בספרות התלמודית), והכוונה לעמי המזרח מעבר לנהר פרת, והיהודים השוכנים בקרבם.
  3. ^ יהודי ארם נהריים, בבל וחדיב (עיין הערה קודמת)
  4. ^ ביוונית: גלטים. על דבר המרד עיין למטה, ספר ד', פרק ה', א'
  5. ^ הכוונה, כנראה, למרד הבַטַבִים (עיין ספר ד', פרק ז', ד', ב')