ביאור:משלי ו כח: הבדלים בין גרסאות בדף
[גרסה לא בדוקה] | [גרסה לא בדוקה] |
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שולחן עורך (שיחה | תרומות) מ בוט: מוסיף <noinclude>{{הבהרת מרחב ביאור}}</noinclude> |
העלאת ביאורים עם הבהרה |
||
שורה 1:
|ציטוט=אִם יְהַלֵּךְ אִישׁ עַל הַגֶּחָלִים, וְרַגְלָיו לֹא תִכָּוֶינָה?!
▲{{סיכום על פסוק|משלי|ו|ו כז|כח|ו כט|קטגוריה=1}}
|מצודות=
|תרגום=- הייתכן ש'''איש יהלך על גחלי'''-אש, אפילו עם נעליים, '''ורגליו לא ייכוו'''?!
}}
<noinclude>▼
{{הוסב מאתר הניווט בתנך|http://www.tora.us.fm/tnk1/ktuv/mj/06-28.html}}▼
== דקויות ==
{{קיצור דרך|tnk1/ktuv/mj/06-28}}▼
מדוע נזכרו שני משלים בפסוקים 27-28?
1. המשל בפסוק כז הוא כנגד האזהרה בפסוק כה: {{צ|תוכן=אל תחמוד יופייה בלבבך}}. '''חיק'''[[ביאור:חיק = האויר הטריטוריאלי של הגוף| = האויר הסמוך ללב]]; הכנסת גחלי-אש אל החיק היא משל להכנסת הרהורי-עבירה אל הלב; המשל בפסוק כח הוא כנגד האזהרה בפסוק כט: {{צ|תוכן=כן הבא אל אשת רעהו}}. הרגליים ההולכות על גחלים הם משל להליכה אל אשה נואפת.
</noinclude>▼
2. וייתכן שהמשל בפסוק כז הוא כנגד סוף פסוק כט: {{צ|תוכן=לא יינקה כל הנוגע בה}}. '''חיק'''[[ביאור:חיק = האויר הטריטוריאלי של הגוף| = המקום שבו מחבקים]] (ובפרט: המקום שבו איש מחבק את אשת-חיקו ואשה מחבקת את איש-חיקה); הכנסת גחלי-אש אל החיק היא משל לחיבוק אשה זרה. המשל בפסוק כח הוא כנגד תחילת פסוק כט: {{צ|תוכן=כן הבא אל אשת רעהו}}, ולפי זה הפסוקים 27-29 מסודרים במבנה כיאסטי:
{{סיכום על פסוק|משלי|ו|ו כז|כח|ו כט|קטגוריה=1}}▼
▲<noinclude>
▲{{קיצור דרך|tnk1/ktuv/mj/06-28}}
▲</noinclude>
|