מ"ג שמות לט יח


<< · מ"ג שמות · לט · יח · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואת שתי קצות שתי העבתת נתנו על שתי המשבצת ויתנם על כתפת האפד אל מול פניו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְאֵת שְׁתֵּי קְצוֹת שְׁתֵּי הָעֲבֹתֹת נָתְנוּ עַל שְׁתֵּי הַמִּשְׁבְּצֹת וַיִּתְּנֻם עַל כִּתְפֹת הָאֵפֹד אֶל מוּל פָּנָיו.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְאֵ֨ת שְׁתֵּ֤י קְצוֹת֙ שְׁתֵּ֣י הָֽעֲבֹתֹ֔ת נָתְנ֖וּ עַל־שְׁתֵּ֣י הַֽמִּשְׁבְּצֹ֑ת וַֽיִּתְּנֻ֛ם עַל־כִּתְפֹ֥ת הָאֵפֹ֖ד אֶל־מ֥וּל פָּנָֽיו׃


תרגום

​ ​
אונקלוס (תאג'):
וְיָת תַּרְתֵּין גְּדִילָן דְּעַל תְּרֵין סִטְרוֹהִי יְהַבוּ עַל תַּרְתֵּין מְרַמְּצָתָא וִיהַבוּנִין עַל כִּתְפֵי אֵיפוֹדָא לָקֳבֵיל אַפּוֹהִי׃
ירושלמי (יונתן):
וְיַת תַּרְתֵּין קְלִיעָן דִּמְסַדְרָן עַל תְּרֵין צִטְרוֹי יְהָבוּ עַל תַּרְתֵּין מְרַמְצָתָא וִיהָבִינוּן עַל כִּתְפֵי אֵיפוֹדָא כָּל קְבֵיל אַנְפּוֹי:


<< · מ"ג שמות · לט · יח · >>