מ"ג שמות ח ז
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וסרו הצפרדעים ממך ומבתיך ומעבדיך ומעמך רק ביאר תשארנה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְסָרוּ הַצְפַרְדְּעִים מִמְּךָ וּמִבָּתֶּיךָ וּמֵעֲבָדֶיךָ וּמֵעַמֶּךָ רַק בַּיְאֹר תִּשָּׁאַרְנָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְסָר֣וּ הַֽצְﬞפַרְדְּעִ֗ים מִמְּךָ֙ וּמִבָּ֣תֶּ֔יךָ וּמֵעֲבָדֶ֖יךָ וּמֵעַמֶּ֑ךָ רַ֥ק בַּיְאֹ֖ר תִּשָּׁאַֽרְנָה׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וְיִעְדּוֹן עוּרְדְּעָנַיָּא מִנָּךְ וּמִבָּתָּךְ וּמֵעַבְדָךְ וּמֵעַמָּךְ לְחוֹד דִּבְנַהְרָא יִשְׁתְּאַרוּן׃ |
ירושלמי (יונתן): | וְיַעֲדוּן עוּרְדְעָנַיָא מִינָךְ וּמִבָּתָּךְ וּמִן עַבְדָךְ וּמִן עַמָךְ לְחוֹד מַה דִבְנַהֲרָא יִשְׁתַּיְירוּן: |
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
" ממך ומבתיך" אבל לא מכל הארץ, כי אמנם ימותו בארץ ויבאישו:
" רק ביאור תשארנה" לדורות ולא יעלו אל היבשה: