מ"ג שמואל ב כג לט


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אוריה החתי כל שלשים ושבעה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אוּרִיָּה הַחִתִּי כֹּל שְׁלֹשִׁים וְשִׁבְעָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אֽוּרִיָּה֙ הַחִתִּ֔י כֹּ֖ל שְׁלֹשִׁ֥ים וְשִׁבְעָֽה׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

אוּרִיָה חִתָּאָה כָּל גִבָּרַיָא תְלָתִין וּשְׁבָע:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"שלשים ושבעה" - ואינן מנוין כאן ואני אומר יואב לא הוצרך להזכיר שהוא שר הצבא ושאר שחסרו שמא בני (ישי) צ"ל ישן שלשה או ארבעה היו

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"כל שלשים ושבעה" - כל הגבורים היו במספר שלשים ושבעה כי שלשים מנויין כאן לבד מעשהאל ועמו הרי שלשים ואחד ועדינו ואלעזר ושמה הרי שלשים וארבעה ושלשה שואבי המים ראשי השלשים המנוין הרי שלשים ושבעה ואבישי היה אחד משואבי המים כמו שכתוב למעלה ובניהו לא יוחשב עמהם כי שמהו דוד על משמעתו ומנע את עצמו מלרדת במלחמה בתמידות שלא יטמא את עצמו למת כי כהן היה ואף יואב לא יוחשב עמהם שאין זה מכבודו לחשבו עם שאר הגבורים על כי היה שר על כל הצבא החשוב מאוד מאוד מכולם