מ"ג שמואל ב ב יט


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וירדף עשהאל אחרי אבנר ולא נטה ללכת על הימין ועל השמאול מאחרי אבנר

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיִּרְדֹּף עֲשָׂהאֵל אַחֲרֵי אַבְנֵר וְלֹא נָטָה לָלֶכֶת עַל הַיָּמִין וְעַל הַשְּׂמֹאול מֵאַחֲרֵי אַבְנֵר.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיִּרְדֹּ֥ף עֲשָׂהאֵ֖ל אַחֲרֵ֣י אַבְנֵ֑ר וְלֹא־נָטָ֣ה לָלֶ֗כֶת עַל־הַיָּמִין֙ וְעַֽל־הַשְּׂמֹ֔אול מֵאַחֲרֵ֖י אַבְנֵֽר׃


מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ולא נטה" - לא נטה מאחרי אבנר ללכת וגו'

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"וירדוף". יקדים כי אבנר הרג לעשהאל בדין רודף, א] "כי רדף אחריו", ב] שלא תאמר שלא כיון דוקא על אבנר רק כרודף

במלחמה על כל מי שיפגוש, "כי לא נטה" וכו' "אחרי אבנר":