מ"ג מלכים א טו טו


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויבא את קדשי אביו וקדשו [וקדשי] בית יהוה כסף וזהב וכלים

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיָּבֵא אֶת קָדְשֵׁי אָבִיו וקדשו [וְקָדְשֵׁי] בֵּית יְהוָה כֶּסֶף וְזָהָב וְכֵלִים.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיָּבֵא֙ אֶת־קׇדְשֵׁ֣י אָבִ֔יו וקדשו וְקׇדְשֵׁ֖י בֵּ֣ית יְהֹוָ֑ה כֶּ֥סֶף וְזָהָ֖ב וְכֵלִֽים׃


מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"וקדשי וגו'" - רצה לומר גם קדשיו הביא בית ה' ובדברי הימים (ב טו יח) נאמר וקדשיו

"קדשי אביו" - אולי אחר שהקדיש חזר ולקחם מן ההקדש והביאם אסא לבית ה'