מ"ג מיכה ו טו


<< · מ"ג מיכה · ו · טו · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אתה תזרע ולא תקצור אתה תדרך זית ולא תסוך שמן ותירוש ולא תשתה יין

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אַתָּה תִזְרַע וְלֹא תִקְצוֹר אַתָּה תִדְרֹךְ זַיִת וְלֹא תָסוּךְ שֶׁמֶן וְתִירוֹשׁ וְלֹא תִשְׁתֶּה יָּיִן.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אַתָּ֥ה תִזְרַ֖ע וְלֹ֣א תִקְצ֑וֹר אַתָּ֤ה תִדְרֹֽךְ־זַ֙יִת֙ וְלֹא־תָס֣וּךְ שֶׁ֔מֶן וְתִיר֖וֹשׁ וְלֹ֥א תִשְׁתֶּה־יָּֽיִן׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

אַתְּ תִּזְרַע וְלָא תֶחְצוֹד אַתְּ תְּבַדֵר זֵיתִין וְלָא תְשׁוּף מְשַׁח וְתַעֲצַר עִנְבִין וְלָא תִשְׁתֵּי חֲמָר:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"תדרוך" - הדרך לדרוך ברגל על הזתים להוציא השמן

"תסוך" - ענין משיחה

"ותירוש" - ענבי היין 

מצודת דוד

"ותירוש" - תדרך את ענבי היין

"ולא תסוך שמן" - לא תסוך עם השמן כי העכו"ם יקחהו

"ולא תקצור" - כי האויב יקצרוהו לעצמו

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"אתה תזרע" וכן יהיה קללה גם בפרי האדמה ופרי העץ, שתזרע תבואה וקטניות ולא תקצור, וגם שתדרוך זית לא תסוך השמן כי האויבים יאכלוהו:

 

<< · מ"ג מיכה · ו · טו · >>