מ"ג ישעיהו נט ז
<< · מ"ג ישעיהו · נט · ז · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
רגליהם לרע ירצו וימהרו לשפך דם נקי מחשבותיהם מחשבות און שד ושבר במסלותם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
רַגְלֵיהֶם לָרַע יָרֻצוּ וִימַהֲרוּ לִשְׁפֹּךְ דָּם נָקִי מַחְשְׁבוֹתֵיהֶם מַחְשְׁבוֹת אָוֶן שֹׁד וָשֶׁבֶר בִּמְסִלּוֹתָם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
רַגְלֵיהֶם֙ לָרַ֣ע יָרֻ֔צוּ וִֽימַהֲר֔וּ לִשְׁפֹּ֖ךְ דָּ֣ם נָקִ֑י מַחְשְׁבֹֽתֵיהֶם֙ מַחְשְׁב֣וֹת אָ֔וֶן שֹׁ֥ד וָשֶׁ֖בֶר בִּמְסִלּוֹתָֽם׃
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"לרע ירוצו" - ברדיפה ילכו לעשות רע
"במסלותם" - במקום שהם הולכים ימצא שם שוד ושבר כי הם יעשו אותם בדרכיהם
מצודת ציון
"ירוצו" - מלשון ריצה ורדיפה
"שוד" - מלשון שדידה וגזלה
"במסלותם" - מלשון מסילה ודרךמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"במסלותם", הכינוי מוסב על המחשבות, וההבדל בין מסלה, דרך ארח, מעגל, נתיב, מבואר בספר זה (ב' ג. ג' י"ב, כו ז'. למ"ד יא. לה ח'. מ"ם ג'. מב טו. מג טז. מט יא. נז יד):<< · מ"ג ישעיהו · נט · ז · >>