מ"ג יחזקאל מ לג
<< · מ"ג יחזקאל · מ · לג · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ותאו ואלו ואלמו [ותאיו ואליו ואלמיו] כמדות האלה וחלונות לו ולאלמו [ולאלמיו] סביב סביב ארך חמשים אמה ורחב חמש ועשרים אמה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ותאו ואלו ואלמו [וְתָאָיו וְאֵלָיו וְאֵלַמָּיו] כַּמִּדּוֹת הָאֵלֶּה וְחַלּוֹנוֹת לוֹ ולאלמו [וּלְאֵלַמָּיו] סָבִיב סָבִיב אֹרֶךְ חֲמִשִּׁים אַמָּה וְרֹחַב חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים אַמָּה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְתָאָ֞ו וְאֵלָ֤ו וְאֵֽלַמָּו֙ כַּמִּדּ֣וֹת הָאֵ֔לֶּה וְחַלּוֹנ֥וֹת ל֛וֹ וּלְאֵלַמָּ֖ו סָבִ֣יב ׀ סָבִ֑יב אֹ֚רֶךְ חֲמִשִּׁ֣ים אַמָּ֔ה וְרֹ֕חַב חָמֵ֥שׁ וְעֶשְׂרִ֖ים אַמָּֽה׃
תרגום יונתן
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"לו" - לכ"א מתאי השער
"ולאלמיו" - לכותלי האולם מסביב
<< · מ"ג יחזקאל · מ · לג · >>