מ"ג יחזקאל מ טז
<< · מ"ג יחזקאל · מ · טז · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וחלנות אטמות אל התאים ואל אליהמה לפנימה לשער סביב סביב וכן לאלמות וחלונות סביב סביב לפנימה ואל איל תמרים
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְחַלֹּנוֹת אֲטֻמוֹת אֶל הַתָּאִים וְאֶל אֵלֵיהֵמָה לִפְנִימָה לַשַּׁעַר סָבִיב סָבִיב וְכֵן לָאֵלַמּוֹת וְחַלּוֹנוֹת סָבִיב סָבִיב לִפְנִימָה וְאֶל אַיִל תִּמֹרִים.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְחַלּוֹנ֣וֹת אֲטֻמ֣וֹת אֶֽל־הַתָּאִ֡ים וְאֶל֩ אֵלֵיהֵ֨מָה לִפְנִ֤ימָה לַשַּׁ֙עַר֙ סָבִ֣יב ׀ סָבִ֔יב וְכֵ֖ן לָאֵֽלַמּ֑וֹת וְחַלּוֹנ֞וֹת סָבִ֤יב ׀ סָבִיב֙ לִפְנִ֔ימָה וְאֶל־אַ֖יִל תִּמֹרִֽים׃
תרגום יונתן
רש"י
"ואל אליהמה לפנימה לשער" - ואל כתפות פתחיהם של שני תאים הסמוכים לשער מזה ומזה שהיה פתחן אל תוך אויר השער פתח התא הצפוני מצפון לשער ופתח התא הדרומי מדרום לשער וכתפות הפתחים שמזה ומזה לפתח התא הם האילים והיו בהם חלונות פתוחים לאויר הפסק רוחב השער שהיה מפסיק בין התאים ואותו אויר קורא לפנימה לשער שמי שנכנס לבין אויר בליטת התאים שמכאן ומכאן נראה שהוא נכנס לשער
"וכן לאילמות" - וכן היו חלונות לאילמות של כל שער ושער
"וחלונות סביב סביב לפנימה" - בחומה לצד העזרה מבפנים
"ואל איל תמורים" - ת"י כותרתא כותרות בראש האיל היה עשוי כמין כותרות דומה לדקל כי במשכנא דשלמה הן מתורגמות צורת דקלין פומיל"ש בלע"זמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"אטומות" - ענין סתימה כמו אוטם אזנו (שם לג)
"אל התאים" - ר"ל בהתאים אל במקום בי"ת וכן ואל הארון (שמות כה)
"אליהמה" - הם המזוזות
"לאלמות" - מלשון אולם
"ואל איל" - והאיל הוא המזוזה
מצודת דוד
"ואל איל" - בכל מזוזה היה כותרת ממעל בצורת אילני תמר
"וכן לאלמות" - גם לכל האולמות היו חלונות אטומות
"וחלונות" - עוד היו חלונות בכל התאים אשר מסביב והם יפנו לפנים לחלל עזרת נשים כי כותל עזרת נשים היה להם לכותל מאחוריהם ובכותל ההיא היו חלונות כי העזרות לא היו מקורות והיה האור רב בהן
"סביב סביב" - ר"ל כן היה לתאי הקצונים של כל שער ושער
"וחלונות אטומות" - בהתאים היו חלונות סתומות ר"ל לא היו פתוחות מבלי סתימה כלל אלא היו סתומות במחיצה בהירה וזכה לבוא האורה דרך בה
"ואל אליהמה" - החלונות ההם היו במזוזותיה הפונות לפנימה לשער כי תא החיצונה שאצל השער מזה ומזה היו פתחיהן זה מול זה ופנו אל חלל השער החיצון שהיה מכ"ה אמות כמפורש למעלה ובמזוזות הפתחים ההם היו החלונות אולם ביתר התאים יתכן שלא היו חלונות במזוזותיהן כי לא היה שם רב האורהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- א) "אל אליהמה" היינו בפתח של צד חוץ בתא השלישי, שעמדו בו אילים, וכן "לפנימה לשער", ר"ל בתא הראשון שעמד אצל ופתחו באילים אל צד השער שמשם נכנס לפנים אל השער היה בו גם כן חלונות, עד שהיו החלונות "סביב סביב" מג' רוחות של התאים, מזרח דרום וצפון, "וכן לאלמות" וכן היו חלונות אל האולם של השער והיו פתוחים אל החצר (והיו אלה החלונות באמה שאצל איל הפתח פתוחים אל הרצפה שבצדו, כי אם היו למטה מזה יסתמו על ידי השער שהיה פתוח על האמה הזאת כמ"ש למעלה (פסוק י"ד) במ"ש ואל איל החצר השער סביב סביב) "וכן היו חלונות סביב לפנימה" בחומה של החצר היו חלונות פתוחים לפנים אל החצר בכל כותל החצר למעלה מן התאים להביא את האור אל החצר, "ואל איל ותמרים" לכל איל ואיל (בין לאילי החצר בין לאילי התאים), וששים האילים שעמדו אחרי התאים בצד מזרח היו על גביהם כצורת דקל תמר לנוי:
<< · מ"ג יחזקאל · מ · טז · >>