מ"ג יהושע יט כה


<< · מ"ג יהושע · יט · כה · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויהי גבולם חלקת וחלי ובטן ואכשף

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיְהִי גְּבוּלָם חֶלְקַת וַחֲלִי וָבֶטֶן וְאַכְשָׁף.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיְהִ֖י גְּבוּלָ֑ם חֶלְקַ֥ת וַחֲלִ֖י וָבֶ֥טֶן וְאַכְשָֽׁף׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וַהֲוָה תְּחוּמְהוֹן חֶלְקַת וַחֲלִי וָבֶטֶן וְאַכְשָׁף:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ויהי גבולם" - הגבול הלך בפאת המערב מדרום כלפי הצפון לחלקת וגו'

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"ויהי גבולם". גבול אשר היה אצל גבול מנשה (כנ"ל יז, יא) ומערב לגבול יששכר, תחלה חשב צד הדרומי ממזרח למערב (במצר מנשה) היו "חלקת וחלי", והיה התחלת גבול

הדרומי מחלקת שעמד בקרן מזרחית דרומית של אשר: "ובטן ואכשף". כל הערים האלה עד "משאל" עמדו במצר הדרומי כסדר שכתובים כאן ממזרח למערב:

<< · מ"ג יהושע · יט · כה · >>