מ"ג יהושע יד ז


<< · מ"ג יהושע · יד · ז · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בן ארבעים שנה אנכי בשלח משה עבד יהוה אתי מקדש ברנע לרגל את הארץ ואשב אתו דבר כאשר עם לבבי

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בֶּן אַרְבָּעִים שָׁנָה אָנֹכִי בִּשְׁלֹחַ מֹשֶׁה עֶבֶד יְהוָה אֹתִי מִקָּדֵשׁ בַּרְנֵעַ לְרַגֵּל אֶת הָאָרֶץ וָאָשֵׁב אֹתוֹ דָּבָר כַּאֲשֶׁר עִם לְבָבִי.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
בֶּן־אַרְבָּעִ֨ים שָׁנָ֜ה אָנֹכִ֗י בִּ֠שְׁלֹ֠חַ מֹשֶׁ֨ה עֶבֶד־יְהֹוָ֥ה אֹתִ֛י מִקָּדֵ֥שׁ בַּרְנֵ֖עַ לְרַגֵּ֣ל אֶת־הָאָ֑רֶץ וָאָשֵׁ֤ב אֹתוֹ֙ דָּבָ֔ר כַּאֲשֶׁ֖ר עִם־לְֽבָבִֽי׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

בַּר אַרְבְּעִין שְׁנִין אֲנָא כַּד שְׁלַח מֹשֶׁה עַבְדָא דַייָ יָתִי מֵרְקַם גֵיאָה לַאֲלָלָא יַת אַרְעָא וַאֲתֵיבִית יָתֵיהּ פִתְגָמָא כְּמָא דַהֲוָה עִם לִבִּי:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"כאשר עם לבבי" - ולא כאשר עם פי שהמרגלים היו בעצה אחת וירא כלב לומר להם שלא יאמר כמותם וכשבא הכחישם וזהו שנאמר שם (במדבר יד כד) עקב היתה רוח אחרת עמו שהיה אומר להם אחד בפה ואחד בלב

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"עם לבבי" - כי בפיו היה בעצה אחת עם יתר המרגלים כי פחד מהם ובבואו לפני משה כחש אותם

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"ואשב". הביא ארבעה טעמים שראוי לשכר זה. א] באשר הייתי ציר נאמן ולא השבתי דבר כפי ראות העין, רק כפי ראות הלב המשכיל ומבחין ועפ"י הבחירה לבחור בטוב, וז"ש

"כאשר עם לבבי". ב] באשר היו לי מסיתים לדבר עבירה, וז"ש:

<< · מ"ג יהושע · יד · ז · >>