מ"ג ויקרא יח יג
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ערות אחות אמך לא תגלה כי שאר אמך הוא
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עֶרְוַת אֲחוֹת אִמְּךָ לֹא תְגַלֵּה כִּי שְׁאֵר אִמְּךָ הִוא.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
עֶרְוַ֥ת אֲחֽוֹת־אִמְּךָ֖ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה כִּֽי־שְׁאֵ֥ר אִמְּךָ֖ הִֽוא׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | עֶרְיַת אֲחָת אִמָּךְ לָא תְגַלֵּי אֲרֵי קָרִיבַת אִמָּךְ הִיא׃ |
ירושלמי (יונתן): | עֶרְיַית אֲחַת אִמָךְ לָא תִבְזֵי אֲרוּם קְרֵיבַת בְּשַר אִמָךְ הִיא: |