מ"ג הושע יד א
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
תאשם שמרון כי מרתה באלהיה בחרב יפלו עלליהם ירטשו והריותיו יבקעו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
תֶּאְשַׁם שֹׁמְרוֹן כִּי מָרְתָה בֵּאלֹהֶיהָ בַּחֶרֶב יִפֹּלוּ עֹלְלֵיהֶם יְרֻטָּשׁוּ וְהָרִיּוֹתָיו יְבֻקָּעוּ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
תֶּאְשַׁם֙ שֹׁמְר֔וֹן כִּ֥י מָרְתָ֖ה בֵּאלֹהֶ֑יהָ בַּחֶ֣רֶב יִפֹּ֔לוּ עֹלְלֵיהֶ֣ם יְרֻטָּ֔שׁוּ וְהָרִיּוֹתָ֖יו יְבֻקָּֽעוּ׃
תרגום יונתן
תֵּחוֹב שֹׁמְרוֹן אֲרֵי סְרֵיבַת עַל מֵימַר אֱלָהָא בְּחַרְבָּא יִתְקַטְלוּן וְעוּלֵמֵהוֹן יִטָרְפוּן וּמַעְדְיָתְהוֹן יִתְבַּזְעוּ:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"תאשם" - מלשון שממון
"מרתה" - מלשון מרי ומרד
"עולליהם" - קטניהם
"ירוטשו" - ענין בקיעה כמו ועולליהם תרטש (מלכים ב' ח)
"והריותיו" - הנשים ההרות
מצודת דוד
"עולליהם" - קטניהם יתבקעו ע"י הבבליים וגם הנשים ההרות יתבקעו כרסם להוציא הולדות
"תאשם שומרון" - תהיה שממה כי מרדה באלהיהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •