מ"ג דברי הימים ב לה כ
<< · מ"ג דברי הימים ב · לה · כ · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אחרי כל זאת אשר הכין יאשיהו את הבית עלה נכו מלך מצרים להלחם בכרכמיש על פרת ויצא לקראתו יאשיהו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אַחֲרֵי כָל זֹאת אֲשֶׁר הֵכִין יֹאשִׁיָּהוּ אֶת הַבַּיִת עָלָה נְכוֹ מֶלֶךְ מִצְרַיִם לְהִלָּחֵם בְּכַרְכְּמִישׁ עַל פְּרָת וַיֵּצֵא לִקְרָאתוֹ יֹאשִׁיָּהוּ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אַחֲרֵ֣י כׇל־זֹ֗את אֲשֶׁ֨ר הֵכִ֤ין יֹאשִׁיָּ֙הוּ֙ אֶת־הַבַּ֔יִת עָלָ֞ה נְכ֧וֹ מֶלֶךְ־מִצְרַ֛יִם לְהִלָּחֵ֥ם בְּכַרְכְּמִ֖ישׁ עַל־פְּרָ֑ת וַיֵּצֵ֥א לִקְרָאת֖וֹ יֹאשִׁיָּֽהוּ׃
רש"י
"להלחם בכרכמיש על פרת" - על מלך אשור כדכתיב (במלכים ב' כ"ג) ורצה לעבור דרך ארץ ישראל עליו ופרעה נכו לא היה יכול לבוא עליו דרך נהר פרת אם לא יעבור דרך ארץ ישראל שהרי מצרים בדרומה של ארץ ישראל ונהר פרת בצפונו של ארץ ישראל
"ויצא לקראתו" - שדרש וחרב לא תעבור בארצכם (ויקרא כ"ו) אפילו חרב של שלום לא תעבור בארצכם ולא ידע חטא ליצני הדור אשר אחרי הדלת קמו לסדור כמו שמפורש במסכת תעניתמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"נכו" - תרגם יונתן חגירא והוא מענין שבירה וכן נכה רגלים (שמואל ב ד)
מצודת דוד
"אשר הכין וגו'" - אשר העמיד דבר הבית על מכונו ובסיסו בהעמדת המשמרות וכיוצא
"נכו" - פרעה נכו וכן נאמר במלכים ב'
"על פרת" - סמוך לנהר פרת
<< · מ"ג דברי הימים ב · לה · כ · >>