מ"ג דברים כח לב


<< · מ"ג דברים · כח · לב · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בניך ובנתיך נתנים לעם אחר ועיניך ראות וכלות אליהם כל היום ואין לאל ידך

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בָּנֶיךָ וּבְנֹתֶיךָ נְתֻנִים לְעַם אַחֵר וְעֵינֶיךָ רֹאוֹת וְכָלוֹת אֲלֵיהֶם כָּל הַיּוֹם וְאֵין לְאֵל יָדֶךָ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
בָּנֶ֨יךָ וּבְנֹתֶ֜יךָ נְתֻנִ֨ים לְעַ֤ם אַחֵר֙ וְעֵינֶ֣יךָ רֹא֔וֹת וְכָל֥וֹת אֲלֵיהֶ֖ם כׇּל־הַיּ֑וֹם וְאֵ֥ין לְאֵ֖ל יָדֶֽךָ׃


תרגום

​ ​
אונקלוס (תאג'):
בְּנָךְ וּבְנָתָךְ מְסִירִין לְעַם אָחֳרָן וְעֵינָךְ חָזְיָן וִיסוּפָן בִּגְלַלְהוֹן כָּל יוֹמָא וְלֵית חֵילָא בִּידָךְ׃
ירושלמי (יונתן):
בְּנֵיכוֹן וּבְנָתֵיכוֹן מְסִירִין לְעַם חִילוֹנֵי וְעֵינֵיכוֹן חַמְיָין וְחַשְׁכָן עֲלֵיהוֹן כָּל יוֹמָא וְלֵית בִּידֵיכוֹן עָבְדִין טָבְיָן דְתִיתוֹקְפָן יְדֵיכוֹן בִּצְלוֹ קֳדָם יְיָ אֲבוּכוֹן דְבִשְׁמַיָא דְיִפְרוֹק יַתְכוֹן:
ירושלמי (קטעים):
בְּנֵיכוֹן וּבְנָתֵיכוֹן מְסִירִין לְעַם חוֹרֵי וְעֵינֵיכוֹן חַמְיָין וִיהוֹן כַּסֵהוֹן עֲלֵיהוֹן כָּל יוֹמַיָא וְלֵית לְכוֹן עוֹבָדִין טָבִין דִי יִסְפַּק אֱלָהָא עַל יְדֵיכוֹן לְמִפְרַק יַתְהוֹן:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"וכלות אליהם" - מצפות אליהם שישובו ואינם שבים כל תוחלת שאינה באה קרויה כליון עינים

רש"י מנוקד ומעוצב

לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

וְכָלוֹת אֲלֵיהֶם – מְצַפּוֹת אֲלֵיהֶם שֶׁיָּשׁוּבוּ וְאֵינָם שָׁבִים. כָּל תּוֹחֶלֶת שֶׁאֵינָהּ בָּאָה קְרוּיָה כִּלְיוֹן עֵינָיִם.

<< · מ"ג דברים · כח · לב · >>