מ"ג דברים כח יט


<< · מ"ג דברים · כח · יט · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ארור אתה בבאך וארור אתה בצאתך

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אָרוּר אַתָּה בְּבֹאֶךָ וְאָרוּר אַתָּה בְּצֵאתֶךָ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אָר֥וּר אַתָּ֖ה בְּבֹאֶ֑ךָ וְאָר֥וּר אַתָּ֖ה בְּצֵאתֶֽךָ׃


תרגום

​ ​
אונקלוס (תאג'):
לִיט אַתְּ בְּמֵיעֲלָךְ וְלִיט אַתְּ בְּמִפְּקָךְ׃
ירושלמי (יונתן):
לִיטִין אַתּוּן בְּמַעַלְכוֹן לְבָתֵּי קִיאַטְרוֹנֵיכוֹן וְקוֹרְקִיסַתְכוֹן לְמִבַטְלָא פִּתְגָמֵי אוֹרַיְיתָא וְלִיטִין אַתּוּן בְּמִיפַּקְכוֹן לִפְרַגְמַטְיֵיכוֹן:


<< · מ"ג דברים · כח · יט · >>