כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיָּמָת יוֹבָב וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו חֻשָׁם מֵאֶרֶץ הַתֵּימָנִי.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיָּ֖מׇת יוֹבָ֑ב וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו חֻשָׁ֖ם מֵאֶ֥רֶץ הַתֵּימָנִֽי׃


תרגום

​ ​
אונקלוס (תאג'):
וּמִית יוֹבָב וּמְלַךְ תְּחוֹתוֹהִי חוּשָׁם מֵאֲרַע דָּרוֹמָא׃
ירושלמי (יונתן):
וּמִית יוֹבָב וּמְלַךְ תְּחוֹתוֹי חוּשָׁם מֵאַרַע דָרוֹמָא: