מ"ג במדבר לג מד


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויסעו מאבת ויחנו בעיי העברים בגבול מואב

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיִּסְעוּ מֵאֹבֹת וַיַּחֲנוּ בְּעִיֵּי הָעֲבָרִים בִּגְבוּל מוֹאָב.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיִּסְע֖וּ מֵאֹבֹ֑ת וַֽיַּחֲנ֛וּ בְּעִיֵּ֥י הָעֲבָרִ֖ים בִּגְב֥וּל מוֹאָֽב׃

תרגום

​ ​
אונקלוס:
וּנְטַלוּ מֵאוֹבוֹת וּשְׁרוֹ בִּמְגָזַת עִבְרָאֵי בִּתְחוּם מוֹאָב׃
ירושלמי (יונתן):
וּנְטָלוּ מֵאוֹבוֹת וּשְׁרוֹ בִּמְגִיזַת עִבְרָאֵי בִּתְחוּם מוֹאֲבָאֵי:

רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"בעיי העברים" - ל' חרבות וגלים כמו (מיכה א) לעי השדה (תהלים עט) שמו את ירושלים לעיים

רש"י מנוקד ומעוצב (כל הפרק)(כל הפסוק)

בְּעִיֵּי הָעֲבָרִים – לְשׁוֹן חֳרָבוֹת וְגַלִּים, כְּמוֹ: "לְעִי הַשָּׂדֶה" (מיכה א,ו); "שָׂמוּ אֶת יְרוּשָׁלַיִם לְעִיִּים" (תהלים עט,א).

<< · מ"ג במדבר · לג · מד · >>