מ"ג במדבר לג יח


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויסעו מחצרת ויחנו ברתמה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיִּסְעוּ מֵחֲצֵרֹת וַיַּחֲנוּ בְּרִתְמָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיִּסְע֖וּ מֵחֲצֵרֹ֑ת וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּרִתְמָֽה׃

תרגום

​ ​
אונקלוס:
וּנְטַלוּ מֵחֲצֵרוֹת וּשְׁרוֹ בְרִתְמָה׃
ירושלמי (יונתן):
וּנְטָלוּ מֵחֲצֵרוֹת וּשְׁרוֹ בְּרִיתְמָא אֲתַר דִמְרַבֵּי אִילָנֵי רְתָמֵי:

רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"ויחנו ברתמה" - ע"ש לה"ר של מרגלים שנא' (תהלים קכ) מה יתן לך ומה יוסיף לך לשון רמיה חצי גבור שנונים עם גחלי רתמים

רש"י מנוקד ומעוצב (כל הפרק)(כל הפסוק)

וַיַּחֲנוּ בְּרִתְמָה – עַל שֵׁם לָשׁוֹן הָרָע שֶׁל מְרַגְּלִים, שֶׁנֶּאֱמַר: "מַה יִּתֵּן לְךָ וּמַה יּוֹסִיף לָךְ לְשׁוֹן רְמִיָּה, חִצֵּי גִבּוֹר שְׁנוּנִים עִם גַּחֲלֵי רְתָמִים" (תהלים קכ,ג-ד).

בעל הטורים (כל הפרק)(כל הפסוק)

ברתמה. ע"ש המרגלים שנאמר חצי גבור שנונים עם גחלי רתמים:

<< · מ"ג במדבר · לג · יח · >>