מ"ג במדבר כט כג
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וביום הרביעי פרים עשרה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּבַיּוֹם הָרְבִיעִי פָּרִים עֲשָׂרָה אֵילִם שְׁנָיִם כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה אַרְבָּעָה עָשָׂר תְּמִימִם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּבַיּ֧וֹם הָרְבִיעִ֛י פָּרִ֥ים עֲשָׂרָ֖ה אֵילִ֣ם שְׁנָ֑יִם כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֛ה אַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֖ר תְּמִימִֽם׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וּבְיוֹמָא רְבִיעָאָה תּוֹרֵי עֶשְׂרָא דִּכְרִין תְּרֵין אִמְּרִין בְּנֵי שְׁנָא אַרְבְּעַת עֲשַׂר שַׁלְמִין׃ |
ירושלמי (יונתן): | וּבְיוֹמָא רְבִיעָאָה דְחַגָא דִמְטָלַיָא תּוֹרֵי עַשְרָא לַעֲשַר מַטַרְתָּא דִכְרִין תְּרֵין לִתְרֵי מַטַרְתָּא אִמְרִין בְּנֵי שְׁנָא אַרְבֵּיסַר שַׁלְמִין לְחַדְסַר מַטַרְתָּא תְּלַת מִנְהוֹן מְקַרְבִין תְּרֵי תְּרֵי וְתַמְנֵי מִנְהוֹן מְקַרְבִין חָד חָד: |