מ"ג במדבר יד מב


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אל תעלו כי אין יהוה בקרבכם ולא תנגפו לפני איביכם

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אַל תַּעֲלוּ כִּי אֵין יְהוָה בְּקִרְבְּכֶם וְלֹא תִּנָּגְפוּ לִפְנֵי אֹיְבֵיכֶם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אַֽל־תַּעֲל֔וּ כִּ֛י אֵ֥ין יְהֹוָ֖ה בְּקִרְבְּכֶ֑ם וְלֹא֙ תִּנָּ֣גְפ֔וּ לִפְנֵ֖י אֹיְבֵיכֶֽם׃

תרגום

​ ​
אונקלוס:
לָא תִסְּקוּן אֲרֵי לֵית שְׁכִינְתָא דַּייָ בֵּינֵיכוֹן וְלָא תִתַּבְרוּן קֳדָם בַּעֲלֵי דְּבָבֵיכוֹן׃
ירושלמי (יונתן):
לָא תִסְקוּן אֲרוּם לֵית שְׁכִינְתָּא דַיְיָ שַׁרְיָא בֵּינֵיכוֹן וַאֲרוֹנָא וּמַשְׁכְּנָא וַעֲנַנֵי יְקָרָא לֵיתֵיהוֹן מְטַיְילִין וְלָא תִתְבְּרוּן קֳדָם בַּעֲלֵי דְבָבֵיכוֹן:

רמב"ן (כל הפרק)(כל הפסוק)

ראו רמב"ן על במדבר יד מא

אור החיים (כל הפרק)(כל הפסוק)

אל תעלו וגו'. נתן להם ב' טעמים למונעם מהעליה, א' הוא כי אין ה' בקרבם וכיון שכן הרי זה מהמרד בה', ותמצא שאמר הכתוב במשנה תורה (דברים א) ואדבר אליכם ולא שמעתם ותמרו את פי ה', וטעם ב' ולא תנגפו לפני אויביכם פחד האויב:

<< · מ"ג במדבר · יד · מב · >>