מ"ג במדבר ב יד
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן רעואל
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְמַטֵּה גָּד וְנָשִׂיא לִבְנֵי גָד אֶלְיָסָף בֶּן רְעוּאֵל.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּמַטֵּ֖ה גָּ֑ד וְנָשִׂיא֙ לִבְנֵ֣י גָ֔ד אֶלְיָסָ֖ף בֶּן־רְעוּאֵֽל׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וְשִׁבְטָא דְּגָד וְרַבָּא לִבְנֵי גָד אֶלְיָסָף בַּר רְעוּאֵל׃ |
ירושלמי (יונתן): | וְשִׁבְטָא דְגָד וְרַבָּא דַהֲוָה מְמַנֵי עַל חֵילְוַת שִׁבְטָא בְּנֵי גָד אֶלְיָסָף בַּר רְעוּאֵל: |
רבינו בחיי בן אשר
• לפירוש "רבינו בחיי בן אשר" על כל הפרק •