מ"ג איוב מ י
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבש
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עֲדֵה נָא גָאוֹן וָגֹבַהּ וְהוֹד וְהָדָר תִּלְבָּשׁ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
עֲדֵ֥ה נָ֣א גָא֣וֹן וָגֹ֑בַהּ
וְה֖וֹד וְהָדָ֣ר תִּלְבָּֽשׁ׃
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"עדה נא" - כאומר נסה עתה לבחון הדבר וקשוט עצמך בגאון ובגובה והלבש עצמך בהוד והדר לעשות מעשים נפלאים
מצודת ציון
"עדה" - מלשון עדי וקשוט
"גאון" - גאוהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"עדה, תלבש". העדי הוא על המלבוש, הוד והדר יהיה הלבוש, כמו הוד והדר לבשת ע"ש הבדלם. ועליו תעדה עדי גאון וגובה שהוא התגאות הנפש על ההוד וההדר שלו: