ביאור:שיח השדה
הבהרה: | ||
---|---|---|
|
זהו מאמר הגדרה, מאמר שמטרתו להגדיר במדוייק שורש, מילה או ביטוי בלשון המקרא. חלק ממיזם המילון המקראי החופשי.
תגובה ל: שׂיח2 שנכתבה ב15:55:27 19.04.2005
יש מילים רבות, שמשמעותן בלשון המקרא שונה ממשמעותן בלשון ימינו.
לדעתי, המילה "שיח" היא אחת מהן.
בלשון ימינו, משמעות המילה "שיח" היא "עץ נמוך" / "צמח רב-שנתי מעוצה בלי גזע"; בלשון המקרא המילה "שיח" מופיעה רק 4 פעמים, רובן מתייחסות בבירור לצמח שגדל במקומות נטושים - במדבר או בשדה לא מעובד:
- בתיאור תלאותיהם של הגר וישמעאל במדבר ( ביאור:בראשית כא טו ): ""{{{1}}}" ";
- בתיאור האנשים בני המעמדות הנמוכים, המחפשים אוכל במדבר ( ביאור:איוב ל ד-7 ): ""{{{1}}}" ..."{{{1}}}" " (חרול = עשב שוטה שגדל בשדה נטוש, ע"ע ביאור:צפניה ב ט , משלי כד31 )
הפסוק הנוסף שמכיל את המילה שיח הוא ( ביאור:בראשית ב ה ): " "{{{1}}}" ": אך העצים כבר נבראו ביום השלישי (בראשית א), ואין זה סביר שדווקא העצים הנמוכים יותר לא נבראו עדיין - יותר הגיוני שהכוונה, גם כאן, לצמחים שוטים הגדלים בשדות שאינם מעובדים; צמחים אלה נבראו רק אחרי שהאדם חטא ונתקלל - ע"ע התפריט של אדם וחוה לפני החטא ואחרי החטא .
דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.
קיצור דרך: tnk1/kma/qjrim1/six