ביאור:שופטים יג יג

הבהרה:

דף זה הוא במרחב הביאור של ויקיטקסט, ומכיל גם פרשנות וביאורים של משתמשים בני ימינו, שאינם מייצגים בהכרח את הפרשנות המסורתית.





מכל אשר אמרתי אל האשה תשמר - מי? עריכה

שופטים יג':

13 ויאמר מלאך יהוה אל-מנוח מכל אשר-אמרתי אל-האשה תשמר. 14 מכל אשר-יצא מגפן היין לא תאכל ויין ושכר אל-תשת וכל-טמאה אל-תאכל כל אשר-צויתיה תשמר.

השאלה היא על מי מדובר כאן?

יש שתי אפשרויות: או על מנוח, שצריך להישמר, או על אשתו שצריכה להישמר.

הבעיה היא, שגוף שני יחיד זכר וגוף שלישי יחיד נקבה צורתם זהה.

אם על מנוח נאמר, קשה מבחינה זו, שלשם מה האיש צריך לנהוג בעצמו נזירות והרי הוא לא יולד ואין השפעה מצידו על הולד כל זמן ההריון. ואפשר לפתור זאת – מטעמי הזדהות ומכיוון שמנוח רצה ליטול חלק בבשורה.

אם על האישה נאמר, קשה מבחינה זו, שלשם מה חזר המלאך על ההוראות פעמיים. ואפשר לפתור זאת בקלות יחסית – הוא ענה לשאלת מנוח ועל-כן חזר על דבריו.

ועדיין לא ברור כלפי מי מופנים הדברים.


תגובות עריכה

כל אשר-צויתיה תשמר.

זה כתוב מפורשות על האשה אשת מנוח

מה לא ברור לך

-- daian moshe, 2011-11-28 14:19:34

And the angel of HaShem said unto Manoah: 'Of all that I said unto the woman let her beware.

לפי התרגום כאן זה מכוון אל האישה וכך נראה לי ההבנה המקובלת (מצודות, למשל) ואולם אפשר לקרוא את זה גם אחרת.

-- hagai hoffer, 2011-11-28 19:15:53


הקטגוריות נמצאות ב: ביאור:מכל אשר אמרתי אל האשה תשמר - מי?


מקורות עריכה

על-פי מאמר של חגי הופר שפורסם לראשונה ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2011-11-29.


דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.

קיצור דרך: tnk1/messages/prqim_t0713_6