הבהרה:

דף זה הוא במרחב הביאור של ויקיטקסט, ומכיל גם פרשנות וביאורים של משתמשים בני ימינו, שאינם מייצגים בהכרח את הפרשנות המסורתית.


חפזון = מהירות של בריחה

עריכה

זהו מאמר הגדרה, מאמר שמטרתו להגדיר במדוייק שורש, מילה או ביטוי בלשון המקרא. חלק ממיזם המילון המקראי החופשי.

  ערך מילוני בוויקימילון: חפז

השורש חפז נזכר כמה פעמים במשמעות של בריחה ומנוסה:

  • (שמואל א כג כו): "וַיְהִי דָּוִד נֶחְפָּז לָלֶכֶת מִפְּנֵי שָׁאוּל, וְשָׁאוּל וַאֲנָשָׁיו עֹטְרִים אֶל דָוִד וְאֶל אֲנָשָׁיו לְתָפְשָׂם"
  • (שמואל ב ד ד): "וַתִּשָּׂאֵהוּ אֹמַנְתּוֹ וַתָּנֹס, וַיְהִי בְּחָפְזָהּ לָנוּס וַיִּפֹּל וַיִּפָּסֵחַ".
  • מלכים ב ז טו: "וְהִנֵּה כָל הַדֶּרֶךְ מְלֵאָה בְגָדִים וְכֵלִים אֲשֶׁר הִשְׁלִיכוּ אֲרָם בהחפזם[בְּחָפְזָם]"
  • (ישעיהו נב יב): "כִּי לֹא בְחִפָּזוֹן תֵּצֵאוּ וּבִמְנוּסָה לֹא תֵלֵכוּן, כִּי הֹלֵךְ לִפְנֵיכֶם ה' וּמְאַסִּפְכֶם אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל"
  • (תהלים קד ז): "מִן גַּעֲרָתְךָ יְנוּסוּן, מִן קוֹל רַעַמְךָ יֵחָפֵזוּן"

נראה שמשמעותו הכללית של השורש היא מהירות גדולה, כמהירותו של אדם הבורח. כך יש לפרש את השורש גם בשאר מופעיו:

  • (שמות יב יא): "וְכָכָה תֹּאכְלוּ אֹתוֹ: מָתְנֵיכֶם חֲגֻרִים, נַעֲלֵיכֶם בְּרַגְלֵיכֶם, וּמַקֶּלְכֶם בְּיֶדְכֶם; וַאֲכַלְתֶּם אֹתוֹ בְּחִפָּזוֹן, פֶּסַח הוּא לה'"- עליכם לאכול את קרבן הפסח כאשר אתם לבושים ומוכנים לבריחה מהירה ממצרים.
  • (דברים טז ג): "לֹא תֹּאכַל עָלָיו חָמֵץ, שִׁבְעַת יָמִים תֹאכַל עָלָיו מַצּוֹת לֶחֶם עֹנִי, כִּי בְחִפָּזוֹן יָצָאתָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם;"( פירוט ) - יצאתם ממצרים בבריחה מהירה.
  • דברים כ ג: "' "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל, אַתֶּם קְרֵבִים הַיּוֹם לַמִּלְחָמָה עַל אֹיְבֵיכֶם; אַל יֵרַךְ לְבַבְכֶם, אַל תִּירְאוּ, וְאַל תַּחְפְּזוּ, וְאַל תַּעַרְצוּ מִפְּנֵיהֶם" " - אל תברחו מפניהם.
  • (תהלים לא כג): "וַאֲנִי אָמַרְתִּי בְחָפְזִי, נִגְרַזְתִּי מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ"- כשנחפזתי לברוח מפני שאול (ראו למעלה שמואל א כג כ; וראו רש"י על תהלים לא) .
  • (תהלים קטז יא): "אֲנִי אָמַרְתִּי בְחָפְזִי, כָּל הָאָדָם כֹּזֵב"- כנ"ל, כשנחפזתי לברוח - מפני שאול או מפני אבשלום.
  • (תהלים מח ו): "הֵמָּה רָאוּ כֵּן תָּמָהוּ, נִבְהֲלוּ נֶחְפָּזוּ"- אויבי ירושלים נבהלו וברחו.

שורשים קרובים

עריכה

השורש פחז דומה לשורש חפז, וגם הוא מציין מהירות, אבל שם הדגש הוא על פעולה מהירה המתבצעת ללא מחשבה:

  • (בראשית מט ד): "פַּחַז כַּמַּיִם אַל תּוֹתַר, כִּי עָלִיתָ מִשְׁכְּבֵי אָבִיךָ אָז חִלַּלְתָּ יְצוּעִי עָלָה"( פירוט )
  • (שופטים ט ד): "וַיִּשְׂכֹּר בָּהֶם אֲבִימֶלֶךְ אֲנָשִׁים רֵיקִים וּפֹחֲזִים וַיֵּלְכוּ אַחֲרָיו"
  • (ירמיהו כג לב): "הִנְנִי עַל נִבְּאֵי חֲלֹמוֹת שֶׁקֶר נְאֻם ה' וַיְסַפְּרוּם, וַיַּתְעוּ אֶת עַמִּי בְּשִׁקְרֵיהֶם וּבְפַחֲזוּתָם"
  • (צפניה ג ד): "נְבִיאֶיהָ פֹּחֲזִים אַנְשֵׁי בֹּגְדוֹת"

ולפי אביתר כהן, השורש פחז מציין נסיגה - כמו מים הנסוגים מנחל. ובהשאלה הוא מציין גם כזב ואכזבה ובגידה - כמו נחל אכזב.



הקטגוריות נמצאות ב: ביאור:חפזון - מהירות של בריחה

מקורות

עריכה

על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2020-04-14.


דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.

קיצור דרך: tnk1/kma/qjrim1/xpz