ביאור:איוב לג כג

(הופנה מהדף Tnk1/ktuv/eyov/yv-33-23)
הבהרה:

דף זה הוא במרחב הביאור של ויקיטקסט, ומכיל גם פרשנות וביאורים של משתמשים בני ימינו, שאינם מייצגים בהכרח את הפרשנות המסורתית.





להבין את המסר מאחרי המחלה

עריכה

בספר איוב, פרק לג, מתאר אליהוא את הדרכים השונות שבהן ה' יוצר קשר עם האדם , ובין השאר הוא מתאר מצב של מחלה המביאה את האדם לסכנת חיים (איוב לג כב-כד):

"...וַתִּקְרַב לַשַּׁחַת נַפְשׁוֹ, וְחַיָּתוֹ לַמְמִתִים.

  אִם יֵשׁ עָלָיו מַלְאָךְ מֵלִיץ אֶחָד מִנִּי אָלֶף, לְהַגִּיד לְאָדָם יָשְׁרוֹ -

    וַיְחֻנֶּנּוּ, וַיֹּאמֶר 'פְּדָעֵהוּ מֵרֶדֶת שָׁחַת, מָצָאתִי כֹפֶר.'".

מלאך = שליח;

מליץ = מתרגם;

אחד מני אלף = אלפית, 0.001;

ישר ו = הכינוי מתייחס לה', "אל אמונה ואין עול, צדיק וישר הוא", וכל הייסורים שהוא מביא על האדם נועדו לטובתו, לכוון אותו לדרך נכונה.

אם יש עליו מלאך מליץ אחד מני אלף, להגיד לאדם ישרו = אם נמצא שליח אחד שיוכל "לתרגם" אפילו אלפית מהמסר שיש במחלה עבור האדם החולה, ולהסביר לו את ישרו של ה', להסביר לו מדוע ה' הביא עליו מחלה זו ומה המסר שעליו להפיק ממנו - הרי שהמחלה סיימה את תפקידה, וה' יחון את החולה ויציל אותו ממוות.

באחת מתלונותיו טען איוב, שה' אינו עונה לאדם על טענותיו (איוב ט ג): "אם יחפץ לריב עמו, לא יעננו אחת מני אלף"; ואליהוא טוען, שה' דווקא כן עונה לאדם, והלוואי שהאדם יבין אפילו "אחד מני אלף" מהמסרים שה' מעביר לו.

פירושים נוספים

עריכה

1. פירשנו ש"יושרו" הוא ישרותו של ה' , שהאדם צריך להבין ע"י הבנת המסר שמאחרי המחלה; וה"מלאך" הוא שליח אנושי שמסביר לאדם את המסר (ע"פ דעת מקרא) ;

2. אך חז"ל ומפרשים נוספים פירשו ש"יושרו" הוא ישרותו של האדם , וה"מלאך" הוא יצור שמיימי, המשתתף במשפט שעורכים לאדם ב"בית דין של מעלה"; ע"פ חז"ל, בכל פעם שהאדם מקיים מצוה, נברא ממנה מלאך טוב המלמד עליו זכות במשפטו, ואם יש אפילו מלאך טוב " אחד מני אלף ", כלומר, אפילו זכות אחת בין אלף חובות, הרי שהזכות הזאת עשויה להציל את האדם ממוות. בניגוד לדברי איוב, שה' מתעלם מהאדם ואינו מתייחס אפילו ל"אחד מני אלף" מדבריו, טוען אליהוא, שה' מתייחס למעשיו הטובים של האדם, אפילו שיש לאדם רק מעשה טוב "אחד מני אלף".

  • אולם, במקום אחר אמרו חז"ל, שהקב"ה מדקדק עם חסידיו כחוט השערה, כלומר, לפעמים חסידים נהרגים למרות שיש להם הרבה מאד זכויות, בגלל חטא אחד קטן שעשו, וזה לכאורה מנוגד לרעיון המובא בפירוש זה.

ישנו פסוק אחד נוסף שבו נזכר הביטוי "יושרו", וגם בו אפשר לפרש את הכינוי בשתי דרכים - יושרו של האדם או יושרו של ה'; ראו הולך ביושרו ירא ה' .

מקורות

עריכה

על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2008-01-13.


הקטגוריות נמצאות ב: ביאור:להבין את המסר מאחרי המחלה

דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.

קיצור דרך: tnk1/ktuv/eyov/yv-33-23