ביאור:פניות

(הופנה מהדף Tnk1/kma/hvdlim1/pnyot)
הבהרה:

דף זה הוא במרחב הביאור של ויקיטקסט, ומכיל גם פרשנות וביאורים של משתמשים בני ימינו, שאינם מייצגים בהכרח את הפרשנות המסורתית.


פניות עריכה

[ע"פ עמוס, 'הבדלה בין פסוקים דומים']

כשאדם פונה לאדם אחר, צורת הפניה תלויה לפעמים במעמדותיהם של המדברים. הנה כמה דוגמאות:

אל תשים לב עריכה

  • "אל נא ישם אדני את לבו" - אביגיל לדוד -
  • דוד עוד לא היה מלך.
  • "נא" לשון בקשה, היא מבקשת שלא ישם את לבו, כי אם הוא כן, היא לא הייתה עוד בין החיים (שמואל א כה כה)
  • "אל ישם אדני המלך אל לבו" - יונדב לדוד -
  • דוד כבר היה מלך.
  • יותר בלשון צווי, הצעה, 'אבל אם אתה רוצה לחשוב שכל ילדיך מתו, בבקשה, לי זה לא מפריע, תחשוב מה שאתה רוצה' (מלכים ב יג לג)

כן יאבדו כל אויביך עריכה

  • "יהיו כ... אויביך וכל אשר קמו אל אדוני לרעה" (שמואל א כה כו) – אביגיל לדוד (על נבל) – הוא עוד לא מלך
  • "יהיו כ... אויבי אדוני המלך וכל אשר קמו עליך לרעה" (שמואל ב יח לב) – הכושי לדוד (על אבשלום) – דוד כבר מלך.

אל תכחד עריכה

  • "אל נא תכחד ממני דבר" (שמואל א ג יז) – עלי לשמואל – "נא" לשון בקשה, כי עלי הוא אדם זקן עיוור וחלש, הוא לא יכול להכריח את שמואל לעשות שום דבר; וחוץ מזה, אפילו כשבניו חטאו הוא לא כהה בם (לא דיבר אליהם בתקיפות).
  • "אל תכחד ממני דבר" (ירמיהו לח יד) – צדקיהו לירמיהו – ללא "נא", כי צדקיהו הוא מלך.

איך קוראים לך? עריכה

  • "מה שמך" - המלאך ליעקב - שאלה פשוטה (בראשית לב כח)
  • "הגידה נא שמך" - יעקב למלאך - לשון יפה, מנומסת. הוא שואל את מלאך ד', צריך כבוד (בראשית לב ל)
  • "מי שמך" - מנוח למלאך - כך שואלים?! {"אמר רב יוחנן מנוח עם הארץ היה... " (ברכות סא.)} (שופטים יג יז)

מקורות עריכה

על-פי מאמר של עמוס שפורסם לראשונה בקובץ "הבדלה בין פסוקים דומים" ה'תשנ"ח-ט; פירושים וסימנים 13 וגם ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2001-01-01.


הקטגוריות נמצאות ב: ביאור:פניות

דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.

קיצור דרך: tnk1/kma/hvdlim1/pnyot