שרי האלף/מחלקה שביעית/39

אגרת תימן

עריכה

(או פתח תקוה) להרמב"ם.

תורגמה מערבית ע"י ר' נחום מערבי. בס' מצרף לחכמה להר' יש"ר מקנדיא,

  • באזילאיה, שפ"ט;
  • בסוף ספר המצות שלו, אמשטרדם, ת"כ;
  • ועם מאמר תחית המתים, הענא, תע"ה;
  • ובתוך קובץ תשובות הרמב"ם, ליפסיאה, תרי"ט, ח"ב, °4.
  • ובפ"ע:
    • ווילנא, תקצ"ה;
    • ווארשא, תקצ"ז, °12 ועוד כ"פ.
  • ועם תקונים והערות
    • בתוך אגרות ותשובות הרמב"ם, ווארשא, (היצ' "טקרלין"), תרפ"ו, °8;
    • וע"י מ. ד. רבינוביץ בתוך אגרות הרמב"ם, תל-אביב, תשי"א;
    • ירושלים, תש"ן, °4.
  • ועם הקדמה והערות באנגלית ערוך בידי ש. גולדמן, ניו-יררק, תש"י, °8.
  • ובתרגום ר' שמואל אבן תבון, י"ל עם מבוא והערות ע"י ד. האלוב, וינה, תרל"ד, °8.

המקור הערבי ושלשת התרגומים העבריים, ערוכים ומוגהים בצרוף מבוא והערות בידי ש. א. הלקין, עם תרגום אנגלי מאת ב. כהן, ניו-יורק, תשי"ב, °4. המקור הערבי והתרגום העברי על פי כתבי-יד ודפוסים. תורגם לעברית בצירוף ביאור הרב יוסף קאפח, בתוך: אגרות לרבינו משה בן מימון. ירושלים תשל"ב.

[קטעים עפ"י כת"י נתפרסמו ע"י י. מאן ב"התקופה", כרך כ"ד תרפ"ח, עמ' 354-356,

וע"י ב. שפירא ברבעון הצרפתי R.E.J., כרך צ"ט 1935, עמ' 20-30.

על מהדורת הלקין עי' מאמרו של ש. אברמסון ב"הדאר", שנה ל"ב, גליון כ"ט ניו-יורק, ו' תמוז, תשי"ג, עמ' 610/609].