שיחת ביאור:ידע
תגובה אחרונה: לפני חודש מאת עורך א.ע בנושא "וידע בהם אנשי סוכות"
"וידע בהם אנשי סוכות"
עריכהאין לי כוח להתחיל לריב עם אנשי ביקורת המקרא ולנסות לשפר את הניסוח, רק אומר שלי זה מסתדר הביטוי "וידע" בהקשר הזה.
"ידע" הוא מלשון חיבור וקרבה, זה מכנה משותף לכל הפירושים (לתרגם ל"חיבור" זה כמובן לא מדויק, אבל יש סוג של חיבור), למשל, במובן השכלי "ידע" הוא יותר חיבור עם המושג השכלי מאשר הבנה או השכלה, וכן "הידעתם את לבן" זה אם אתם מכירים, שזה משהו בין אם יש לכם אותו בשכל, לבין אם יש לכם קשר איתו.
לכן "וידע בהם אנשי סוכות" זה שהוא הצמיד ושפשף אותם עם אנשי סוכות, איך אומרים בימינו "גרם להם להכיר מקרוב" את הקוצים והברקנים. עורך א.ע (שיחה) 15:20, 2 באוקטובר 2024 (IDT)