שיחה:רלב"ג על משלי א ז
ציטוט מירמיהו
עריכהע"פ הבנתי, רלב"ג מסביר, שמשמעות המושג "אויל" היא "אדם שאינו לוקח מוסר", ומטרת הפסוק היא ללמד, שאותו אויל מפסיד גם את החכמה; מי שאין לו מידות טובות - בוזה לא רק את המוסר אלא גם את החכמה.
כראיה לפירוש זה, הוא מצטט פסוק מספר ירמיהו, שאמור להוכיח ש"אויל" הוא "אדם שאינו לוקח מוסר". אולם, הוא מצטט את " לַשָּׁוְא הִכֵּיתִי אֶת בְּנֵיכֶם מוּסָר לֹא לָקָחוּ אָכְלָה חַרְבְּכֶם נְבִיאֵיכֶם כְּאַרְיֵה מַשְׁחִית. (ירמיהו ב, ל)", ובפסוק זה לא נזכר אויל; האויל הקרוב ביותר נמצא פרק וחצי אחר-כך, " כִּי אֱוִיל עַמִּי אוֹתִי לֹא יָדָעוּ בָּנִים סְכָלִים הֵמָּה וְלֹא נְבוֹנִים הֵמָּה חֲכָמִים הֵמָּה לְהָרַע וּלְהֵיטִיב לֹא יָדָעוּ. (ירמיהו ד, כב)", ושם לא נזכר מוסר. האם ייתכן שהרלב"ג טעה בין שני פסוקים סמוכים? או אולי (מה שסביר יותר) אני לא הבנתי כלל את כוונתו? --אראל סגל • שיחה • י"ג באב ה'תשע"ב 00:04, 1 באוגוסט 2012 (IDT)