שיחה:אחד מי יודע
תגובה אחרונה: לפני 16 שנים מאת יודא
למרות שזו טעות לשונית אולי כדאי להפוך את "ארבע" ל"ארבעה" כי ככה נראה כוונת הפייטן בראשונה. יודא 23:21, 23 באפריל 2008 (IDT)
- למיטב ידיעתי, הנוסח המקובל והמושר בכל תפוצות ישראל הוא
ארבעהארבע. -- נחום 20:58, 24 באפריל 2008 (IDT)- א"כ אתה מסכים איתי...יודא 23:19, 24 באפריל 2008 (IDT)
- אופס, התכוונתי לארבע. מכל מקום, שוב אינני בטוח בדבריי. וגם אין חשיבות כ"כ לענ"ד כיצד שרים ההמון, כי ייתכן ושבשתא כיוון דעל על. אמנם בכל ההגדות שבדקתי, גם בהיותר ישנות שברשותי, כולל מהדורות צילום מהגדות עתיקות מהמאה ה-17, מופיע ארבע ולא ארבעה, ומהם אין לנו לזוז לענ"ד. -- נחום 06:35, 25 באפריל 2008 (IDT)
- סליחה על הבורות, לא ברור לי מדוע זו טעות לשונית? והרי מדובר שם על אמהות, ולכן הנכון הוא "ארבע" בלשון נקבה. --אראל סגל 08:25, 25 באפריל 2008 (IDT)
- אופס, התכוונתי לארבע. מכל מקום, שוב אינני בטוח בדבריי. וגם אין חשיבות כ"כ לענ"ד כיצד שרים ההמון, כי ייתכן ושבשתא כיוון דעל על. אמנם בכל ההגדות שבדקתי, גם בהיותר ישנות שברשותי, כולל מהדורות צילום מהגדות עתיקות מהמאה ה-17, מופיע ארבע ולא ארבעה, ומהם אין לנו לזוז לענ"ד. -- נחום 06:35, 25 באפריל 2008 (IDT)
- א"כ אתה מסכים איתי...יודא 23:19, 24 באפריל 2008 (IDT)
- אראל, הנוסח הלשוני התקין הוא כמובן "ארבע" - כפי שציינת שהרי מדובר על אמהות - אולם איני יודע עד כמה הפייטן דקדק בכך ופתאום שינה אחת מהשורות לנקבה במקום זכר (אחד, שניים, שלושה, ארבע [ולא ארבעה], חמישה וכו'). אולם לפי נחום גם בהגדות ישנות מופיע הנוסח "ארבע" וא"כ הכל שפיר. יודא 12:01, 25 באפריל 2008 (IDT)