רוטנברג על משלי יד כו

הטקסט המקראי

עריכה
ביראת ה' מבטח עז, וּלְבֹנָיו[1] יהיה מחסה.

[1] בס' משלי שבידנו, הניקוד הוא "וּלְבָנָיו", ולפי הפירוש, הנראה לי נכון, אני מנקד: "וּלְבֹנָיו" (השוה "א"ר חנינא תלמידי.. ורב שלום בניך אל תקרי בניך אלא בוניך", ברכות סד ע"א).

הטקסט הפשוט

עריכה

ביראת ה' נבנה[2] מבטח עז, וּלְבֹנָיו יהיה מחסה.

[2] לפי השמטת מיוחס

הפירוש

עריכה

בעבודת ה'[3] נבנה מיבטח עוז, ולבונים את המיבטח הזה יהיה מחסה. כלומר, מי שעובד את ה' בונה לעצמו בכך מיבטח עוז, ר"ל מיבצר חזק, שיצילנו מן הרעות, המתרגשות לבוא לעולם; ולאנשים, הבונים לעצמם את המיבטח הזה בעבודתם את ה', יהיה מחסה בעת צרה – שלא כמי (*אולי כמו) שבונים לעצמם מבצר חומרי, שניתן להורסו ע"י דייק ומצור.

[3] "ביראת ה'" – בעבודת ה'. ראה הע' 10 ל"הולך בישרו ירא ה'", לעיל יד2.