קטע:מצודות על מלכים ב יא ו

מצודת דוד

"את משמרת הבית" - לבל יבוא מי בו להרוג את המלך

"מסח" - תרגם יונתן מדאשתלי ורצה לומר שישמרו מבלי היסח הדעת

"והשלישית" - חלק שליש השלישי ישמרו בהשער אשר אחריו שער הרצים כן תרגם יונתן

"והשלישית" - חלק שליש השני ישמרו בשער סור ואמרו רבותינו ז"ל שהוא שער המזרחי ויקרא כן על שם שמשם היו הטמאים פורשים על שם הכתוב (איכה ד טו) סורו טמא קראו למו ובדברי הימים (דה"ב כג, ה) נאמר שער היסוד והיא היא לפי שהיתה מקום התחלת הקדושה כמו יסוד להבנין

מצודת ציון

"מסח" - מלשון היסח הדעת