נודע ביהודה (תנינא)/יורה דעה/קעח

דף זה נוצר מתוך המרת סריקת קבצים אוטומטית בתוכנת OCR. דרושה הגהה מלאה. יתכנו טעויות הקלדה, השמטות, ערבובי משפטים ושורות. יש לעבור ולהגיה את הטקסט מלמעלה למטה (רצוי מול צפיית טקסט מקורי) ולהזיז תבנית זו למקום שבו בוצעה ההגהה האחרונה.

סימן קעח

עריכה

תשובה

לכבוד אהובי האלוף הרבני המופלא כבוד מוה' יוזל נר"ו מו"צ דק"ק ש"ה:

אשר שאל בס"ת שנמצא טעות בפ' תולדות הן עשו אחי איש שעיר ביו"ד וראוי להיות שער חסר יו"ד. ושאל אם נמצא כן בשבת בשעת הקריאה אם להוציא ס"ת אחרת אם זה דומה למה שמבואר בסימן קמ"ג שאין להוציא אחרת בשביל חסרות או יתרות: יפה כיון מעלתו דודאי יש להוציא אחרת כי זה משתנה בפירושו כי שער חסר יו"ד הוא מלשון שער כמו שערות ראש אבל שעיר ביו"ד הוא בהמה דקה שעיר עזים והיכא דמשתנה בפירושו ודאי מוציאין אחרת: ואשר שאל אם נמצא טעות בחסרות ויתרות במקום שמבואר ההיפך במסורה. כגון שמבואר בפירוש במסורה שזה הוא חסר ונמצא בספר מלא אם אמרינן כיון שמבואר בפירוש במסורה א"כ ודאי הוא טעות ומוציאין אחרת. נראה שאין להוציא אחרת בי מה שאין מוציאין אחרת בשביל חסרות ויתרות אין הטעם שאולי אין זה טעות שאנחנו אין אנו בקיאים וחיישינן אף שהסופרים שלנו כותבים חסר אולי טעות וכאן ראוי להיות מלא. לא כן הוא. אבל הטעם הוא אף שודאי טעות הוא כאן מכל מקום קרוב הדבר שגם בספר האחר שמוציא יהיה בו טעות חסר במקום מלא או להיפך ולכן התירו לגמור הקריאה בספר הזה:

ואשר שאל אם בפרשת שמות בפסוק כי מן המים משיתהו כתב משתיהו. זהו שאלה ויש לדון בו. כי לדעת רש"י שם יש שינוי בפירוש המלה כי משיתהו פירושו הוצאה שהוציאתו מן המים ומשתיהו הוא פירושו הסרה וא"נ: יש להוציא אחרת. אבל לדעת מנחם שהביא רש"י שם גם משיתהו ג"כ הוא הסרה וא"כ אין כאן שינוי בפירושו. ואולי גם לדעת מנחם יש להוציא אחרת כי מה שאין מוציאין בשביל חסרות ויתרות היינו היכא שאין הנקודה משתנה כמו חסר י' או מלא י' וכן חסר ומלא ו' אין הנקודה משתנה אבל כאן משיתהו המ"ם בשו"א והשי"ן בחיר"ק אבל משתיהו המ"ם בפת"ח והשי"ן בשו"א. ונראה כיון דגם משתיהו אפשר לקראות המ"ם בשו"א והשי"ן בחיר"ק א"כ אין כאן אלא חסר ויתיר. ונראה דאין צריך להוציא אחרת. ומחמת שהשליח אץ וממהר קצרתי. דברי הד"ש: