תרגום אונקלוס (תאג')/ספר ויקרא/יא: הבדלים בין גרסאות בדף
[גרסה בדוקה] | [גרסה בדוקה] |
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מאין תקציר עריכה |
מאין תקציר עריכה |
||
שורה 82:
(ויקרא יא, מא) <קטע התחלה=יא מא/>וְכָל רִחְשָׁא דְּרָחֵישׁ עַל אַרְעָא{{.ת}} שִׁקְצָא הוּא לָא יִתְאֲכִיל׃<קטע סוף=יא מא/>
(ויקרא יא, מב) <קטע התחלה=יא מב/>כֹּל דִּמְהַלֵּיךְ עַל מְעוֹהִי{{.ת}} וְכֹל דִּמְהַלֵּיךְ עַל אַרְבַּע{{.ת}} עַד כָּל סַגְיוּת רַגְלִין{{.ת}} {{נוסח|בְּכָל|=אחיכספ|מ=לְכָל (!)}} רִחְשָׁא דְּרָחֵישׁ עַל אַרְעָא{{.ת}} לָא {{נוסח|תֵיכְלוּנוּנוּן|שד"ל (אוהב גר [קראקא תרנ"ה] עמ' 59-60 מספר 209)=גרסת יא"ר וסביוניטה = לא תיכלונונון בשלש נוני"ן, אחת לצורך העתיד, ואחת לכנוי הנסתרים, ואחת מפני מנהג לשון ארמית להוסיף נו"ן בכנוים, כמו ישיזבנכון, וידחלנני; וכן מחוץ למחנה תשלחום תשלחונונון, וכן שמיו יערפו
(ויקרא יא, מג) <קטע התחלה=יא מג/>לָא תְשַׁקְּצוּן יָת נַפְשָׁתְכוֹן{{.ת}} בְּכָל רִחְשָׁא דְּרָחֵישׁ{{.ת}} וְלָא תִסְתָּאֲבוּן בְּהוֹן{{.ת}} וְתִסְתָּאֲבוּן פּוֹן בְּהוֹן׃<קטע סוף=יא מג/>
|