ביאור:רות ב ז: הבדלים בין גרסאות בדף

[גרסה לא בדוקה][גרסה לא בדוקה]
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ תיקון
מ תיקון
שורה 7:
 
=== אֲלַקֳּטָה נָּא וְאָסַפְתִּי בָעֳמָרִים, אַחֲרֵי הַקּוֹצְרִים ===
המילה "'''אֲלַקֳּטָה'''", היא מילה שמתאימה לחוק הלקט ([[ויקרא יט ט|ויקרא יט ט-י]]). חובה על בעל השדה להרשות לעניים ולגרים ללקט אחרי הקוצרים. מנהל העובדההעבודה מתנצל ומסביר שלא היתה לו ברירה. הנערה באה ובקשה רשות לפי החוק. הוא לא טוען שהוא אישר לה. הוא רק מציין שהיא התחילה לעבוד. <br>
לא בטוח שהוא אומר אמת, ושרות באמת ביקשה רשות. ייתכן שהיא לא ביקשה מחשש שהוא יסרב, או ידרוש ממנה טובת הנאה.
 
שורה 22:
* האם היא שבה לביתה מספר פעמים, ושבה לקחת עוד? לא נראה שהיא חזרה מספר פעמים לשדה. היא חזרה פעם אחת עם כְּאֵיפָה (ייתכן שק אחד).
* האם היא שבה לביתה למעט זמן ומיד חזרה, או שכל פעם היא לקחה מעט תבואה?
* האם היא אספה מעט כדי לשוב לביתה בסוף היום? סביר שזאת הכוונה, כי לאסוף כמות של גרעינים בין גושי האדמה על הרצפה, זאת עבודה קשהמפרכת וקשה לאסוף הרבה.
לכן כתשובה, בועז הרשה לרות לאסוף ביחד עם הנערות ולא ללכת מאחור, ולכן נאמר שבסוף היום "וַתַּחְבֹּט אֵת אֲשֶׁר לִקֵּטָה" ([[ביאור:רות ב יז]]), כלומר היא אספה את השיבולים השלמות וכך הצליחה לאסוף "כְּאֵיפָה" שלמה.