תרגום אונקלוס (תאג')/ספר דברים/כו: הבדלים בין גרסאות בדף

[גרסה בדוקה][גרסה בדוקה]
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
מ תיקון לפי הערתו של הרב הלל נובצקי
שורה 32:
(דברים כו, טז) <קטע התחלה=כו טז/>יוֹמָא {{נוסח|הָדֵין|=א(בנ"י)חיכמפ|אס=דֵין (!)}}{{.ת}} יְיָ אֱלָהָךְ{{.ת}} מְפַקְּדָךְ {{נוסח|לְמֶעֱבַד|א=לְמַעֲבַד}}{{.ת}} יָת קְיָמַיָּא הָאִלֵּין וְיָת דִּינַיָּא{{.ת}} וְתִטַּר וְתַעֲבֵיד יָתְהוֹן{{.ת}} בְּכָל לִבָּךְ וּבְכָל נַפְשָׁךְ׃<קטע סוף=כו טז/>
 
(דברים כו, יז) <קטע התחלה=כו יז/>יָת יְיָ חֲטַבְתְּ יוֹמָא דֵין{{.ת}} לְמִהְוֵי לָךְ לֶאֱלָהּ וְלִמְהָךְ בְּאוֹרְחָן דְּתָקְנָן קֳדָמוֹהִי{{.ת}} וּלְמִטַּר קְיָמוֹהִי וּפִקּוֹדוֹהִי{{.ת}} וְדִינוֹהִי וּלְקַבָּלָא למֵימְרֵיהּ׃לְמֵימְרֵיהּ׃<קטע סוף=כו יז/>
 
(דברים כו, יח) <קטע התחלה=כו יח/>וַייָ חַטְבָךְ יוֹמָא דֵין{{.ת}} לְמִהְוֵי לֵיהּ לְעַם חַבִּיב{{.ת}} כְּמָא דְּמַלֵּיל לָךְ{{.ת}} וּלְמִטַּר כָּל פִּקּוֹדוֹהִי׃<קטע סוף=כו יח/>