התורה והמצוה ויקרא א טו-טז: הבדלים בין גרסאות בדף

[גרסה לא בדוקה][גרסה לא בדוקה]
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Ahhh (שיחה | תרומות)
מאין תקציר עריכה
מ קישורים פנימיים לתלמוד באמצעות AWB
שורה 24:
ובאר בספרא (הובא בזבחים דף סה) דהוה טעינן מדין קל וחומר דאינו צריך כהן, דהא עולת צאן שחמורה יותר --שצריך צפון-- אינו צריך כהן לשחיטתו, וכל כשן מליקה הקלה --שאינו צריך צפון-- שאינו צריך כהן.
 
ובמשנה ג' למד עוד ממה שכתוב "הכהן..ומלק" שמליקה צריכה להיות בגופו של כהן. וזה בנוי על יסוד מוסד בטבע הלשון שיקדים תמיד את הפעל קודם לשם הנושא-- "וערך הכהן" "וידבר ה' ", "וימל אברהם", וכדומה. וכל מקום שהקדים את שם הנושא קודם אל הנשוא כיון איזה דיוק בהנושא ואיזה גדר והבדל וכדומה (וכמ"ש באילת השחר פרק יב). {{ררר}}והיה צריך לומר פה "ומלק הכהן את ראשו", ולמה הקדים שם "הכהן" קודם לפעל שלו? ועל כרחך בא לדייק שהכהן בעצמו ימלק, לא על ידי כלי (כי מן הדין הייתי אומר שהוא כל שכן משחיטה שקבע לה כלי, כמו שלמד בזבחיםב[[זבחים צו ב|זבחים (דף צו:)]]).
 
ור' עקיבא אומר שאין צורך לדיוק זה כי מה שכתוב "הכהן" מיותר לגמרי, דבלי זה נדע שהוא בכהן אחר שהיא במזבח (כמ"ש בסימן שאחרי זה) ואין זר קרב על המזבח, ולא בא רק לדבר זה שתהיה המליקה בעצמו של כהן.
שורה 78:
ובכל זאת יש הבדל ביניהם, ש"מצץ" מן הכפולים-- מוצץ בפיו דבר שיש בו לחלוחית; "מיץ", מנחי ע"ו-- סוחט משקה הנבלע באיזה דבר; ו"מצה" מנחי ל"ה-- מורה על תמצית המשקה באחרית הכלי כמו השמרים שבשולי הכוס. ואמר תמיד "שָׁתִית מָצִית" {{ממ|ישעיה|נא|יז}} {{ממ|יחזקאל|כג|לד}}. ואמר "אַךְ שְׁמָרֶיהָ יִמְצוּ יִשְׁתּוּ" {{ממ|תהלים|עה|ט}} בדרך המליצה שיהיה תמצית השמרים בשפע כל כך עד שישתו אותם.
 
וכן מה שכתוב פה "ונמצה דמו" ובחטאת העוף "והנשאר בדם ימצה" פירושם שיסחוט עד אחריתו. ולפי זה מה שכתוב בספרא ובזבחיםוב[[זבחים סה א|זבחים (דף סה)]] ''ונמצה דמו-- דם כולו'' -- זה נודע מן פעל "ונמצה". ומה שאמרו ''אוחז בראשו ובגוף ומוצה''-- זה פירושם על "דמו" (שהכינוי אינו מוסב על ראשו רק על העוף. ושכן מ"ש אחריו "והסיר את מוראותו" הכינוי מוסב על העוף) ופירושו ''דם העוף'', שכולל הגוף והראש.{{ססס}}ובזה לא יקשה הא ר' יהודה סתמא דספרא סובר בספרא {{ממספרא|מלבי"ם|אחרי מות|פרק יא|מ"ט}} ובחוליןוב[[חולין פח א|חולין (דף פח)]] ''דדמו אפילו מקצת דמו'' -- כי הלימוד של ''דם כולו'' הוא מן פעל "ונמצה", כן נראה.
 
==סימן פג==
שורה 87:
על קיר המזבח: המזבח בכללו כולל גוף המזבח וגגו וקירותיו ויסודו והכבש שעולים בו אליו, שכולם חלקי המזבח. ובארנו (בסימן קמב) שלפעמים בדרך ההרחבה גם הכבש בכלל "מזבח". אמנם כשפורט את חלקיו, למשל גג המזבח, קיר המזבח, יסוד המזבח -- אז דבר על חלקיו בדוקא. וכשאומר "קיר המזבח" אין היסוד והכבש בכלל, שאלו נקראו בשם אחר: "יסוד המזבח" "מעלות המזבח". וזה שאמר בספרא ''לא על קיר הכבש ולא על קיר היסוד'', רוצה לומר שלכן אמר "על קיר" ולא אמר "על המזבח" שבזה ממעט הכבש והיסוד. וכן הוא בספרא {{ממספרא|מלבי"ם|ויקרא חובה|פרק יח|מ"ח}} על מה שכתוב בחטאת העוף "והזה מדם החטאת על קיר המזבח". [<small>ושני הברייתות הובאו בזבחים (דף סד: ודף סה) ושם לא גרס ''ולא על קיר היסוד''</small>]. ובמה שכתב "המזבח" מבואר שלא על קיר האולם וההיכל (כן גירסתו בגמ').
 
ובארו חכמים שמה שכתוב "על קיר המזבח" היינו על קיר העליון למעלה מחוט הסקרא (הגם שממדת הקל וחומר יש לומר שהוא למטה דהא חטאת העוף מזה דמה למטה מן החוט אף שדם חטאת בהמה למעלה, וכל שכן עולת העוף שגם דם עולת בהמה למטה). ולמדו זה בדרכי ההיקש, שכבר כתבנו (בסימן עט) שאחד מדרכי ההיקש הוא שיכפול הכתוב שם אחד שלא לצורך כדי ללמוד שני השמות הבאים במאמר זה מזה, כמו שכפל שם "המזבח" גבי מליקה והקטרה להדמותם זה לזה כמו שכתבנו שם. והוא הדין מה שכפל שם "המזבח" גבי הקטרה וגבי מיצוי שהיה יכול לאמר "והקטיר המזבחה ונמצה דמו על קירו", שמבואר שאין דרך לכפול השם ולשנותו במאמר אחד רק להזכירו על ידי כינוי, וכל מקום שכפל את השם בא לדרוש כמ"ש באילת השחר (פרק טו). ובא ללמד ששם "מזבח" הנזכר גבי הקטרה הוא עצמו השם שנזכר גבי מיצוי, ומה הקטרה למעלה אף מצוי למעלה [<small>בזבחים דף סה גרס בברייתא זו ''וכי לאחר שהקטיר חוזר וממצה'', וכן גריס רש"י. אמנם בספרא גריס זה במשנה ה', וכן כתב בחוליןב[[חולין כא ב|חולין (דף כא:)]] דכן גרס לה בספרא, וכן כתב בפירוש התורה. וגירסא זו עיקרית.</small>]
 
 
ואמר (במשנה ח') שהיה עולה בכבש ומשם פנה לסובב (<small>שהיא כניסה שניה שבגובה המזבח כדתנן ברפ"ג דמדות ''עלה אמה וכנס אמה זה יסוד, עלה חמש וכנס אמה זה הסובב''</small>). ושני כבשים קטנים יוצאים מן הכבש שבהם פונים ליסוד ולסובב כמו שמובא בזבחיםב[[זבחים סב ב|זבחים (דף סב:)]]. ומשם בא לו לקרן דרומית מזרחית שקרובה לבית הדשן להשליך שם מוראה ונוצה (כמ"ש בדף סד:) ושם מולק ומוצה.
 
ודעת הת"ק דהזיה כשרה אפילו אחת למטה מרגליו, רוצה לומר - למטה מן הסובב שעליו עמד ברגליו; כי חוט הסקרא המבדיל בין דמים העליונים והתחתונים היה אמה למטה מן הסובב, וכל שמוצה למעלה מן החוט --אף שהיא למטה מן הסובב-- כשר, כי סבירא ליה דיכול לעשות מערכה ולהקטיר על גבי הסובב ואם כן הוא מקום הקטרה. ורבי נחמיה ור' אליעזר בן יעקב סבירא להו שאין להקטיר על הסובב, ולכן סבירא להו דאין נעשית אלא בראשו של מזבח, שרק שם הוא מקום הקטרה. כן פירשוהו בזבחיםב[[זבחים סה א|זבחים (דף סה)]].
 
==סימן פד==
שורה 101:
והסיר את מוראתו: שרשו '''ראה''', ענין לכלוך וטנוף. וכן "וְשַׂמְתִּיךְ כְּרֹאִי" {{ממ|נחום|ג|ו}}. והמ"ם כמ"ם '''מקדש משכן מחנה''', שפירושו ''מקום'' החניה, כן "מוראתו" - ''מקום שבו הטינוף''. כי בבהמה אמר "והקרב ירחץ במים", ובעוף צוה להשליכו. וזה לכ"ע שגם המעים בכלל, שאי לאו כן היה לו לומר שירחצם במים, כי בודאי לא יקריבם עם הטנופת, והכתוב לא הזכיר רק הזפק שלא נמצא דוגמתו בבהמה.
 
אבל בקרקבן יש פלוגתא בספרא ובזבחיםוב[[זבחים סה א|זבחים (דף סה)]] -- שלדעת אבא יוסי צריך להסיר גם אותו, ולדעת התנא קמא אינו צריך להסירו כי הפרש שבו יוסר בקל שלא על ידי רחיצה ואינו בכלל "מוראתו" לדעת התנא קמא.
 
ובנוצתה, רוצה לומר, עם הנוצה שכנגד מקום המוראה (וכינוי הה"א על "מוראתו" שהוא לשון נקבה) כמו "גְּדוֹל כְּנָפַיִם וְרַב נוֹצָה" {{ממ|יחזקאל|יז|ז}}, "אִם אֶבְרָה חֲסִידָה וְנֹצָה" {{ממ|איוב|לט|יג}}. וכך פירשו ראב"ע ורשב"ם, [[קטע:רש"י על ויקרא א טז|ולא כרש"י]]. ועל זה לא חלק אבא יוסי כלל כי מחלקותו הוא רק אם הקרקבן בכלל "מוראה".
 
ולפי זה מ"ש במשנה [[זבחים סד ב|זבחים (דף סד:)]] ''והסיר את המוראה ואת הנוצה ואת בני מעיים היוצאים עמה'' אתיא כתנא קמא, וכן פסק הרמב"ם (פרק ו מהל' מעשה הקרבנות הלכה כא). והרא"ם והקרבן אהרן ויתר המפשרים ראשונים ואחרונים נדחקו בזה ללא צורך.