ביאור:בראשית יט יא: הבדלים בין גרסאות בדף

[גרסה לא בדוקה][גרסה לא בדוקה]
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ שוחזר מעריכות של 149.78.56.76 (שיחה) לעריכה האחרונה של Ilan Sendowski
עדכון
שורה 5:
המלאכים זרקו חפץ החוצה שהופעל אחרי מספר שניות ושיגר אור בעוצמה אדירה. ההשהיה נתנה למלאכים זמן למשוך את לוט חזרה הביתה כדי שהוא לא יפגע. לא בטוח שלוט ראה את אור הסנורים כי הוא כבר היה בביתו. לא נאמר שהאור בא מפיצוץ כי לא נשמע רעש. החפץ רק בער באור מסנוור, זמן ארוך עד שהוא נגמר.
 
לא בטוח שלוט הבין מה שקרה, ולמה התוקפים "יִּלְאוּ לִמְצֹא הַפָּתַח". גם לחתניו הוא לא מספר אודות הסנורים והם לא למדו לקח שכוח עליון מאים עליהם.
 
=== מִקָּטֹן וְעַד גָּדוֹל ===
רש"י מסביר, שכשם שלהתקפה באו "מִנַּעַר וְעַד זָקֵן" ([[בראשית יט ד]]), והנערים הובילו, כך הם נפגעו באותו סדר "מִקָּטֹן וְעַד גָּדוֹל".
 
=== וַיִּלְאוּ לִמְצֹא הַפָּתַח ===
מכת האור היתה חזקה ונמשכת, ופגעה בעצב הראיה. התוקפים לא ראו מספר שניות ואחר כך המשיכו לסבול. השימוש במילה "וַיִּלְאוּ", התעיפו, מסביר שהתוקפים המשיכו לחפש את הדלת, אבל התעיפו וויתרו. אולי אחרי זמן מה הראיה חזרה אבל האנשים הבינו שהם מתעסקים עם טכנולוגיה מעל לבינתם והעדיפו לחזור, בשקט, כל אחד לביתו. מלך העיר ושוטריו לא תקעו בשופר, או צלצלו בפעמון כדי לקרוא לאנשים להגנת העיר. התקרית נגמרה בדממה מוחלטת. כאשר לוט יצא לחתניו האור המסנוור כבר נגמר, אנשי העיר התוקפים עזבו את האזור ולא פגעו בלוט.
 
כנראה שלא '''כל''' אנשי העיר התקיפו ככתוב: "וְאַנְשֵׁי הָעִיר אַנְשֵׁי סְדֹם נָסַבּוּ עַל הַבַּיִת, מִנַּעַר וְעַד זָקֵן: '''כָּל הָעָם''', מִקָּצֶה" ([[בראשית יט ד]]), כי חתניו של לוט לא היו מודעים שדבר כזה מופלא קרה בעיר.